MIME-Version: 1.0 Content-Location: file:///C:/0F618470/file9136.htm Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/html; charset="us-ascii" ЗНАКОМСТВi= 4;

ЗНАКОМСТВО= ;

Все началось с того, что мама и папа долго-долго собира­лись в гости. Это были не просто «в гости», когд= 072; раз-два собрался — и пошел в соседний до = 84; на соседнюю улицу. В эти гости нужно было ехать н= 072; поезде, и не просто в соседний го = 88;од, а в другую страну, Украину. Говорили об этой поездк = 77; осень, зиму, весну и поло&sh= y;вину лета. Дальше тянуть уже было нельзя, потому что приближалаl= 9;ь осень, когда Антону нужн = 86; идти в школу. Первый раз в первый клас = 89;. А начнется учеба — куда уже поедешь?

Вот и собрались в августе. Ехали в гост= 080; к бабушкино = 81; сестре. Мама звала ее тетей Галей, а папа — Галиной Афанасьевнl= 6;й. Сам Ан­тон еще не знал, как будет называть, потому что никогда не видел. «Ну да ладно, — думал он, — на месте разберусь».

Еще никогдk= 2; его так далеко не брали. Родители ездили сами, ос­тавляя сына с бабушкой. И если решили взять его в такую далекую по­е= ;здку, значит, он уже вырос. Это радовал = 86;. Дело в том, что Антона все называл = 80; умным, разви= 090;ым мальчиком. Н= 086; была одна беда: он плохо рос. Часто мама спрашивала:

— Ну, когда ты уже подрастешь, Антошка?

От этого вопроса Антон всегд = 72; хмурился и с= 090;арался вывернутьсn= 3; из-под маминой рук = 80;. Ну какоl= 1; он им всем Антошка?.. — Он — Антон. И в этой поездк = 77; в Севастополn= 0; он собиралс = 03; показать всем взрослым свою самостоятеl= 3;ьность.

Чудеса начались ещ = 77; на подъезде = 082; городу, когд= 072; поезд несколько раз нырял в туннели. Ант= 086;н хотел посчитать, сколько их, но сбился: шесть или семь. Потом поезд вырвался к морю — и мальчик ахнул.

Море было совсем не такое, как дома, в Латви&#= 1080;. Там песок, дюны, сосны. А здесь — камни, горы, смеющееся, золотое солнце и синее, си­неk= 7;, синее море!..<= span style=3D'font-size:12.0pt;mso-bidi-font-size:10.0pt;font-family:Arial;mso-b= idi-font-family: "Times New Roman";layout-grid-mode:line'>

Потом ехалl= 0; в маршрутно = 84; такси, которое поч = 77;му-то смешно на­зы= ;валось «топик». Шли пешком. Пото= 084; позвонили в дверь. Она от&s= hy;крылась — и Антон с ходу попал в руки к молодой веселой женщине.

— Ну-ка, дай я тебя поверч = 91; и рассмотрю получше! Вот ты какой, малышок-лат = 99;шок! — затормоши = 83;а она его.

Антон покорно вытерпел вс = 77; обязательнm= 9;е объятия и поцелуи. И начал осматриватn= 0;ся. Это кто — бабушкина сестра?.. Вот эта молодая женщина — бабушка Галя?!.. Разве такие бабуш = 82;и бывают?.. Бабушка — полная, в вязаной коф = 90;е, с пучком волос — в Латвии.

— А можно я буду вас тетей Галей называть? — з&#= 1072;стенчиво спро­сил он.=

Все засмеялись.=

— Что, непохожа на бабушку? — улыбнулась = 80; тетя Галя. — Зови тетей, я согласна. Мн= 077; еще до пенси= 080; далеко. Да и внуков свои = 93; нет.

— А вот эго - моя соседка Иришка.

Только сейчас Анто = 85; заметил девочку, сид= 077;вшую в кресле. Она смотрела на него широко = 088;аскрытыми глазами. И глаза эти были такие ж= 077; синие, как мо&#= 1088;е, которое сегодня увидел Анто = 85;. И платье на девочке был = 86; синее, И босоножки. И только белы = 81; бант в волосах — ка= 082; про­пеллер.=

— У Иришки мама уехk= 2;ла на недельку = 080; договорилиl= 9;ь, что она у меня поживе = 90;, — сообщила тетя Галя.=

Антон расправил плечи и приосанилсn= 3;.=

— Антон, — сказал он.=

Иришка ничего не ответила, только улыбнулась.=

— Ну, вот и познакомилl= 0;сь, будем считать, — ул&#= 1099;бнулась тетя Галя. — А теперь иk= 6;ите поиграйте.=

— Тебе сколько лет? — спросила Иришка Анто = 85;а.=

— Семь.

— Ты в школу ходишь?

— Осенью по = 81;ду. У нас в Латвии вообще-то можно с шести, но мам&#= 1072; с папой решили, что лучше в семь, - ответил Антон. И тут же поругал себя: и что это он разот= 082;ровенничал&= #1089;я с этой девчонкой?=

— Мне — шесть, я на будущий год пойду. Но читать и писать уже умею. А ты?=

— Это я-то? — удивился Антон. — Да я, если хочешь знать, с че­т = 99;рех лет читаю и пишу. И на компьютере печатать умею.

— У нас в детском сад = 91; па компьютере не учат, с сожалением сказала Иришка.

— А это не в саду, — сказал Анто = 85;. — Я в сад не хо= жу. Просто у мен= 103; папа компьютерщl= 0;к, он меня и научил. Я, когда вырас = 90;у, тоже компьютерщl= 0;ком стану.

Они пошли в соседнюю комнату, Там было полно книг: книги — в книжном шкафу, на стеллаже, на столе. Три стены были заняты книг = 72;­ми, а четвертая...<= /span>=

Антон перевел взгляд — и замер. Ух ты! У него в Риге были зн= 072;­комые мальчики, которые иногда хвастались значками. Но чтобы столько!.. На стене висел = 86; полотнище, увешанное значками. Значки с изо= 073;ражением клоунов Юри = 03; Никулина и Олега Попов = 72;, шахматистоk= 4; и ковбоев, водолазов и парашютистl= 6;в; множество значков со спортив­ных соревнованl= 0;й, значки городов-гер = 86;ев... Но особенно много было морских значков, на к&#= 1086;торых были изображены флотоводцы = 80; корабли. Тут была бригантина восемнадцаm= 0;ого века, каравелла — пятнадца­то= го и даже галера, под которой вязью было написано: «5 век до н.э.»

— Антоша, в что такое «д= 086; н.э.»? — спросила Иришка. Она не­слышно стояла за ег= 086; плечом.

— До нашей эры, — сказал он.

— Это когда?=

— Давно, — ответил Антон, — еще во времена Д= 088;евней Греции. Из соседней комнаты донесся голос тети Гали:

Антошка и Иришка

Вдвоем читали книжку.

И хлопали в ладошки

Иришка и Антошка.=

— Что это вы так тихо тут? — заглянула она к ним. — Я думала, вы читаете, а вы к значкам прилипли? Нравятся? — спросила он = 72;. Антон мотну = 83; головой:=

— Ага, очень!=

— Выбери, чт= 086; нравится, и возьми на память. Може= 090;, ты тоже со временем коллекцию соберешь, — улыбнулась тетя Галя.=

Он выбрал греческую галеру и современныl= 1; военный красавец-ко = 88;абль, на котором было написа = 85;о «Витязь»=

— Тетя Галя, и откуда у вас столько = 079;начков?=

Сын собираl= 3;, когда был маленький, — ответила он = 72;. - Потом вырос и охладел: баловство, говорит. А мне правитс = 03;. К тому же, я журналист и = 085;а многих кораблях бывала. Вот на «Витязе», &#= 1085;апример Мне и значок там подарил = 80;. Так Потl= 0;хоньку и собралась коллекция. Сколько раз уже Преk= 6;лагали ее продать, да жалко расставатьl= 9;я. За ка­ждым значком история, ребятки, — задумчиво с = 82;азала она. — Ну да ладно, играйте! Пойду готов = 80;ть!=

Ночью, пока не уснул, Антон долго смотрел на противополl= 6;жную стену, где в темноте поб = 83;ескивали значки. И утром, когда открыл глаз = 72;, то первое, что увидел, — были снова значки. Он долго разглядываl= 3; их. И неожиданно = 74; самом низу увидел висящий на шелковой крученой нитке камешек. Как он попал в одну компан = 80;ю со значками?.. Ангин тихонько встал, снял с гвоздика камешек. И удивился ещ = 77; больше: камешек был не обычный, а с круглой ды= 088;очкой посередк= ;е, в которую и была продет = 72; нитка. Ну, если нитка, значит его носят на шее. А ну-ка!.. Антон вытянул гол = 86;ву и надел камешек на шею.

Он вышел в прихожую по = 89;мотреть в зеркало, как смотрится камешек. Там стоял папа и причесывалl= 9;я.=

— Что это у тебя? — поинтересоk= 4;ался он.

— Да так, — смутился Антон, Ему не хотелось по = 82;азывать, что он,

как девчонка носит какие-то = 94;ацки на шее.

Выручила тетя Галя. Она выглянула и = 79; кухни и весело скомандоваl= 3;а:=

— Ребятки, руки мыть! Завтрак на столе!

После завтрака их = 089; Иришкой отправили н = 72; улицу.

— Мы пока по магазинам походим, - сказала тет = 03; Галя, — а вы гуляйте. Иришка тебе, Антон, наш двор покаже = 90;. Только не уходите далеко, хоро= 096;о?=

Но во дворе пусто и неинтереснl= 6;. Вся детвора = 212; или в летнем лагере, или на пляже. Они походили по дорожкам, поковыряли нехотя песо = 82; в песочнице. Но это для маленьких, а они — больши= 077;. - Где тут у вас море? — спросил Антон.

Они переглянулl= 0;сь и вышли со дв&#= 1086;ра.

 

ПРИКЛЮЧЕНИ= ;Я  НАЧИНАЮТСk= 1;=

Задумывали= ;сь ля вы, ребята, как много в вашей жизни зависит от слова «вдруг»?..=

Вы идете в школу — как вдруг дорог = 91; вам перебег = 72;ет черная кошк = 72;, и все ваши планы летят = 082;увырком!.. Вы остаетес = 00; одни дома, роди­тели ушли в гости, — как вдруг старый дом начинает на все лады разговаривk= 2;ть разными голосами!.. Вы открываете новую книжк = 91; — как вдруг она начинае = 90; рассказываm= 0;ь вам о таких чудесах, о ка&#= 1082;их вы до сих пор и не слыхивали!..=

В обычный августовскl= 0;й день вы идет= 077; со знакомой девочкой по тропинке, ведущей мим = 86; гаражей вни = 79;, к морю — как вдруг!..

Как вдруг Иришка споткнуласn= 0;, полетела вп = 77;ред и растянуласn= 0; на тропинке. Она попытал = 72;сь подняться, н= 086; тут же ойкнула и села: коленк= 072; была разбит = 72;, из нее сочилась кровь. Девоч= 082;а заплакала: — Больно-о-о!=

«Свяжись с девчонкой! — с досадой подумал Ант = 86;н. — Три шага от дома отошли = 212; и на тебе: уже ногу разбила!»=

Что же=   это ты на ровном мест = 77;? — спросил он ее.

— Ага-а-а, на ровном мест = 77;! — сквозь слезы протя = 85;ула Иришка. — Я за камень зацепилась. Вон он лежит, видишь?

Антон подошел к камню и присвистнуl= 3;: что был не камень, а Розо­вая Морская Раковина. Он поднял ее и повертел в руках. Иришк= 072; про­должала плакать.=

— Иришка, смотри, это не камень, — чтобы отвле = 95;ь девочку, ска&sh= y;зал он. — Это Раковина. Если ее приложить к уху, можно услышать, ка= 082; море шумит. Хочешь послушать? На!

Все еще всхлипывая, Иришка взял = 72; Раковину, пр= 080;ложила к уху и стала слушать. И вдруг на гла= 079;ах у Антона ее лицо стало вытягиватьl= 9;я.=

— Антошка! — удивленно сказала она. — Там не море шумит, там кто-то помощ= 080; просит...<= /p>

Антон выхватил Раковину из рук Иришки и приложил к уху.

SОS! SОS= ! SОS! Я — Морячик! Всем, кто меня слышит! Всем, кто мен&#= 1103; слышит! Всем, кто меня слышит! — раздался в Раковине взволнованl= 5;ый прерывистыl= 1; голос. — Меду&#= 1079;а Горгона задумала погу­бить корабль «Витязь»! Злющий Кl= 8;абе и крыса Шныр= 072; вчяли меня в плен. Держат на старом буксире в Стрелецкой бухте!.. Скорее на по&sh= y;мощь!.. Повторяю: всем, кто меня слышит!.. Медуза Горгона...=

На этом голос обрывался.=

Мальчик быстро посмотрел н = 72; Иришку. От волнения у нее высо­хли слезы.

Он недоуменно пожал плечами.=

. — Ерунда какая-то получается! = 212; Никакой Мед = 91;зы Горгоны нет... Нет, она была, ну так это ко&#= 1075;да еще было!.. Да и Персей ей голову от­ру= ;бил...=

— Антошка, я ничего не понимаю! — жалобно сказала Иришка.

— Давно еще, когда я маленький был, мне мама &= #1082;нижку читала. В Древней Греции жила такая Медуз = 72; Горгона, у нее вместо волос змеи росли. И взгляд тако = 81;: если на кого посмотрит — = 090;от враз окаменеет! Ну, и был герой один, Персеем зва = 83;и. Он ей голову — вжик! — и отру­бил. Получается, нету ее? — <= span class=3DGramE>Нету!.. Да и книжка называлась «Мифы Древней Гре = 94;ии». — Он посмотрел н = 72; Иришку. Мифы — это по-наше&#= 1084;у сказки. Так что все это — сказки! Поня= 083;а теперь?

Она послушно кивнула головой.=

Антон еще р = 72;з послушал голос в Раковине.=

— Иришка, — спросил он, — а бухта Стрелецкая     чт&#= 1086; где?

      Вот она, — показала Иришка. Прям= 086; перед ними плескалось море.

 

РЕБЯТА ПРИНИМАЮТ РЕШЕНИЕ

Иришка, а кт= 086; такой Морячик? Ты знаешь? — спр&#= 1086;сил Ан­тон.

— Никогда н = 77; слышала, — ответила Иришка.

— Ясно одно, -— сказал Антон. — Его захватили в плен, и он про&= shy;сит помощи. А раз просит помощи, нужн= 086; помочь. Смотри, он гово­рит, чтl= 6; Медуза Горгона задумала погубить ко = 88;абль «Витязь». Есть она на самом деле и= 083;и нет, — но мы должны найт = 80; Морячнка и спасти корабль. Иначе погибнет столько людей!..

— Антошка, я боюсь! — на глазах у Иришки снов = 72; выступил»! слезы.

— Боишься, тогда иди домой! — рассердилсn= 3; Антон. — Без тебя справлюсь.

Слезы у девочки тут же высохли.

— Без меня т= 099; не найдешь б= 091;ксир.

А чего его искать? Он в бухте,     протянул Антон.

— Все равно, без меня ты не справишься! -- убежден= но сказала Иришка. В пословице как говорит = 89;я? Одни ум -- &= #1093;орошо, а два лучше ...

Она была права. И Антон разрешил:

— Хорошо, оставайся. Только, чур, н&= #1077; реветь по пустякам!

— А я не по пустякам. Я — по делу... — = начала было Иришка, но Антон так посмотрел н = 72; нее, что она умолкла.

Жаль, что у Антона не было капитанскоl= 1; фуражки и компаса. Все капитаны, он знал, носят к&#= 1072;питанские фуражки. С компасом он = 80; бы быстрее нашли дорог = 91; к старому буксиру в бу= 093;те Стрелецкой. Впро­чем, бухта лежал = 72; перед ними.

Антон зорким взглядом опытного старого кап = 80;тана оглядел ее.

Что же он увидел?

Бухта, как брошенная подкова, лежала у под= 085;ожия скал. Антон хоть и был городским жителем, но что такое подкова, знал. Прошлы= 084; летом он ездил погостить н = 72; хутор под Ригой и виде= 083; там, как кузнец Петрас подковывал молодого горячего жеребца. Старую подкову мам = 72; забрала с собой в Ригу и повесила над дверью н= 072; счастье. Стрелецкая бухта очень = 085;апомнила Антону эту подкову. Она была неширо = 82;ой, но, видимо, глубокой, потому что н= 072; той стороне ее, вдалеке, стояли бое­в= ;ые корабли. А чуть ближе несколько старых ржав = 99;х суденышек.

Было понятно, что они свое отплавали. В стороне от них, выделяясь ободраннымl= 0; пузатыми боками, стоя= 083; старый буксир. Вот на него-то и предстояло добраться ребятам. Но как добраться?=

— Как же туд= 072; попасть? — принялся размышлять вслух Антон. — Можно бы вплавь. Ты плавать уме = 77;шь? — спросил он Иришку.

— Умею. Только... — замялась он = 72;, — мальчишки говорят, что это называется «по-собачьи&raq= uo;.=

— Значит, вплавь отпадает, — с затаенным облегчениеl= 4; сказал Анто = 85;. Не мог же он признаться, что тоже плавает не очень. Его толь­ко в этом году научил папа. И хотя стиль, которым плавал Анто = 85;, на­зывался красиво: «брасс», но проплыть им он мог тольк= 086; несколько метров. А чтобы через всю бухту!..=

— Придется идти в обход, по берегу. Это долго. Значит, надо спе­шить! В путь! — скомандоваl= 3; Антон. — Спасать Мор = 03;чика!=

— В путь! — подхватила Иришка. И ребята двин = 91;лись по тропинке вниз.

Они не заметили, ка= 082; сбоку от них мелькнула с = 77;рая тень и начала быстро скатыватьсn= 3; к берег. Это была крыса Шныра.

 

САРДИНКА – СЕРЕБРЯНАЯ = 57;ПИНКА=

Лень был жаркий. Солнце палило. Сколько шли = 087;утники, ни­кто не знал. Без часов они по= 090;еряли счет времен = 80;.=

Босоножки m= 1; Иришки запылились, = 074; них постоян = 85;о набивался п = 77;­сок и мелкие камешки. Она натерла ног = 91; и стала прихрамываm= 0;ь. Но шла терпеливо и не жаловала = 89;ь. Да и Антон устал. Хотелось есть. Он с сож&= #1072;лением вспоминал, как за завтраком о = 90;казался от котлеты. Сейчас бы он= 072; очень приго = 76;илась — эта котлетка!..=

Он сглотнуl= 3; слюну и почувствовk= 2;л, что еще силь= 085;ее, чем есть, хо­ = 95;ет пить.

Иришка спустилась = 82; морю. Достал= 072; из кармашка своего платьица носовой платок намо = 95;ила его и вытерл= 072; потное, распаренноk= 7; лицо. Она вновь сполоснула платочек, чт= 086;бы накрыть им голову от солнца.

Антон перевел взгляд на ту сторону бухты. До буксира был = 86; еще идти и идти.

      Антошк&= #1072;! услышал он взволнованl= 5;ый голос Иришк = 80;. Она махала ему от воды рукой. Иди скорей сюда!..<= o:p>

Что-то случилось!.. Он бегом спустился к ней. Она сиде&#= 1083;а у самой воды и показывал = 72; куда-то в сто&#= 1088;ону:=

— Смотри!=

Дин большиm= 3; камня отгораживаl= 3;и от моря небо= 083;ьшой участок. От этих камней во все сторо= 085;ы поспешно разбегалисn= 0; большие и малень­кие крабы. А в маленькой и тесной запруде, которая образовалаl= 9;ь от этих камней, едва шевелила плавниками серебристаn= 3; рыбка.

— Как она сюда попала? — удивился Антон. И услы&#= 1096;ал голос:

— Меня заперли здесь крабы.=

Голос принадлежаl= 3; Рыбке.

Надо сказать, что ребята ничуть не удивились т = 86;му, что Рыбка разговаривk= 2;ет. Это только с= 095;итается, что рыбы молчат. На самом деле они разговаривk= 2;ют так же, как и люди, надо только умет = 00; их слышать. А взрослые умеют слуша = 90;ь только себя. Они и детей-то не всегда слы­ш= ;ат. Как же им услышать рыб?..

Вот поэтомm= 1; рыб слышат и понимают только дети.=

— Ты кто? — спросил Антон.

— Я — Сардинка Серебряная Спинка — ответила Рыбка. — Я приплыла сюда на разведку: вс= 077; ли в бухте спокойно. А крабы меня подстереглl= 0; и устроили ловушку. Освободите меня, Мальчи= 082; и Девоч­ка! Я = 074; такой горячей вод = 77; не могу быть долго, засып= 072;ю!=

Вода и впрямь была горячая, так нагрело ее С= 086;лнце. Иришка и Антон начал = 80; раскачиватn= 0; камень, закрывающиl= 1; выход из запруды. Из-за соседн= 080;х камней на ни= 093; злобно глядели мал = 77;нькие глазки крабов.

Наконец реk= 3;ята отвалили камень. И Серебряная Спинка вырв = 72;­лась на свободу! Вначале медленно, затем все быстрее и быстрее, она начала плавать, кру= 078;иться, кувыркатьсn= 3; и нырять в свободной м = 86;р­ской воде. Глядя на нее, Иришка с Антоном улы = 73;ались — таким весе&sh= y;лым и заразител = 00;ным был ее танец!=

Наплававши= ;сь, Серебряная Спинка подплыла к берегу и остано­вила= сь перец ребятами.=

— Я свободн = 72;! — радостно сказала она. — А то мне уже казалось, чт= 086; я сварюсь в этой горяче = 81; воде.

— Антон, давай спросим у нее! — подтолкнулk= 2; локтем Иришка Антона. — Может, она что-то про Морячика зн = 72;ет?=

— А и правда! Как же Антон сам-то не додумался?!.. Он улыбнулс = 03; девочке: молодец, Иришка!

Серебряная Спинка,       волнуясь, с= 087;росил он,       скажи, ты не знаешь, кто такой Морячик?

      Конечн&= #1086;, знаю, — не раз&= #1076;умывая, ответила Серебряная Спинка. — Его все знают. Он Хранитель корабля «Витязь».=

 

МОРЯЧИК=

Издавна таl= 2; повелось на Руси, что у людей в кажд= 086;м доме, и каждой квартире живет мален = 00;кий мохнатый старичок. Зо&sh= y;вут его Домовой, Домовеюшка, Домовенок. О= 085; хранит домашний очаг, оберегает дом от злых сил, делает все для того, чтобы в доме были лад и сп&#= 1086;койствие.=

Раньше жил такой Домовой под печкой. И если преезж = 72;ли люди в новый дом, то ставили Дом = 86;вому под печку стаканчик воды и ломот= 100; хлеба и просили его:=

— Дедушка Домовой, прими наm= 6;у хлеб-соль. Ты уж не оставайся здесь, поеде= 084; с нами на новое жилье!..<= /span>=

И протягивалl= 0; под печку старый валенок или лапоть. Домовой выпивал вод = 91;, съедал хлеб, забирался в лапоть или валенок и вместе с вал= 077;нком его перевозили = 74; новое жилье. А там уж он обжинал себ = 77; но­вый уютный уголок.

Сейчас печек почти нигде пеm= 0;. И живет тако= 081; Домовой чащ = 77; всею в старо= 081; шапке или шляпе где-нибудь в кладовке ил = 80; на антресол = 03;х, в уголочке, где его никт= 086; не потревож = 80;т, да и сам он не метнет никому.

. Так у людей. Но всем известно, чт= 086; море очень к= 086;варно. Поэтому у кораблей и судов, которые бор = 86;здят моря и океаны, тоже есть своп Хранители.=

Хранителя корабля «Витязь» звали Моряч = 80;к. Это был маленький высотой не больше деся = 90;и сантиметроk= 4; — бравый морячок, лов= 082;ий и смелый. Не было на «Витязе» места — от кл&#= 1086;тика до трюма, которое Морячик не облазил бы и не знал. И форму носил он флотскую: черные брюк = 80;, бескозырку = 89; ленточками = 80; непременнуn= 2; спутницу всех моря­ко= ;в — полосатую тельняшку.=

Где жил Морячик? Этого никто не знал. Где ему было сегодня удобно, там и слал. С ним дружил корабельныl= 1; пес Рыжик. А в&= #1086;т трюмные крысы, которые ест = 00; на каждом ко= 088;абле, его терпеть не мог­ли, потому что спуску он им не давал.=

Матросский повар, которого на корабле наз = 99;вают «кок», остав= 083;ял Морячику где-нибудь в уголке флотской ку = 93;ни — «камбуза» блю­дечко с едой. И когда наутро приходил и видел, что оно пустое, радовался: раз принял Морячик еду, значит, доволен он и коком, и камбу­зом, и кораблем.=

Если Домовой за что-то рассердилсn= 3; на хозяев и покинул дом, зна­чит, никогда больше ни мира, ни лада в этом доме не будет. Да и сам дом може= 090; сгореть или = 088;ассыпаться.= =

Этот стародавниl= 1; обычай хорошо знал = 80; и моряки. И никогда без Хранителя корабля в мо= 088;е не выходили. Иначе корабль мог не выдер­жат= ;ь даже самого легкого шторма и утонуть.=

 

ПОХИЩЕНИЕ МОРЯЧИКА=

С давних-давн = 80;х пор жила в Черном море ужасная Медуза Горгона. Когда-то приводила она в трепет все живое на Зем­ле. Вид е = 77; был страшен. Вместо лица = 091; нее была маска, вмест= 086; волос росли = 091; нее на голов= 077; ядовитые змеи. Но самыми ужасными были у Гор­гl= 6;ны глаза. Если кто-то от = 74;аживался посмотреть ей прямо в глаза, — пре­ = 74;ращался в камень.=

Нашелся в Древней Греции смельчак — герой Персе = 81;, который не испугалсn= 3; Медузы Горгоны и отрубил ей голову.

Но не знал Персей, что у Медузы Горгоны был = 72; дочь — Медуз= 072;, которую тож = 77; звали Горгона. Когда Персе = 81; отрубил старой Медузе голову, дочь была еще маленькой и не успела овладеть всеми колдо = 74;­скими чарами. Была поэтому слабее ее колдовская сила. Но злобы бы­ло ничуть не меньше. Жила она где-то на границе ска = 83; и моря. Обра­ = 97;ала в камень все живое, что встречалосn= 0; на ее пути. Не случайно ск = 72;­лы черноморскl= 6;го побережья так часто на= 087;оминают своими очерта­ниям= и то зверя, то человека. Эт= 086; работа Меду = 79;ы Горгоны.=

Все казалось Го = 88;гоне, что мало зла делает она людям. И заду&#= 1084;ала она погубит = 00; «Витязь» — самый боево = 81; флотский корабль . Но как погубить?..=

Вызвала онk= 2; к себе своег= 086; главного слугу — З = 83;ющего Крабса и приказала:=

— Вымани Морячика с корабля = 80; спрячь его д= 086; темноты! А ночью привези ко мне. Пусть здесь и останется. «= 042;итязь» должен уйти = 074; море без Морячика. То= 075;да он не выдержит даже легког = 86; волнения на = 084;оре и пойдет ко дну.

Глаза ее метали молнии, волосы-змеи развевалисn= 0; и издавали злобное шипение!

— Ох, и порадуюсь ж = 77; я!.. Ох, и повеселюсь!.. Ох, и позлорадст­= вую!..=

— Слушаюсь, Ваше Высоко = 77; Змеючество!=

Но легко сказать «слушаюсь» = 80; не легко исп= 086;лнить сказанное. Стал Злюm= 7;ий Крабс думать-гада = 90;ь: как же выполнить приказание сво­ей Повелительl= 5;ицы? Думал-думал = 212; и придумал.=

Утром на «Витязе» была больша = 03; приборка. Морячик, как всегда, незаметно ходил по палубе и про= 074;ерял, чисто ли она вымыта, до блеска ли на= 076;раены поручни трапа?

В это время = 082; «Витязю» подошел катер. И с нег&= #1086; на корабль начал подниматьсn= 3; моряк в адми= 088;альской тужурке.=

Увидев адмиральскl= 0;е погоны, вахтенный с = 90;ал по стойке «Смирно».=

— Доложите командиру корабля: прибыл адми = 88;ал Крабс! — ска­ = 79;ал прибывший.=

План у Зl= 3;ющего Крабса — вы, конечно, уже догадались, что это именно он прибыл на «Витязь», — был простой: он заходит в &#= 1082;аюту командира и беседует с ним. По законам флотского гостеприимl= 9;тва командир, мо= 078;ет быть, даже предложит ему угощени = 77;. А пока он от­ = 74;лекает командира разговорамl= 0;, подручные Злющего Крабса найдут Морячика, схватят его = 080; незаметно унесут на катер. Затем Злющий Крабс попрощаетсn= 3; с командиро = 84; «Витязя» и спокойно уйдет со своей добычей на катере.

— Командирk= 2; на корабле нет: его вызвали в шт= 072;б! — ответил ва= 093;­тенный.=

План рушился. Но Злющий Крабс мгновенно сообразил, что делать:=

— Тогда передайте командиру пакет! — он достал из кармана за­п= ;ечатанный конверт, в который был = 80; вложены чистые лист = 99; бумаги.

— Есть передать командиру пакет! — вахтенный приложил руку к фуражке, взя= 083; конверт и по= 085;ес его в каюту командира.=

Между тем Морячик, которого интересоваl= 3;о все, что прои&#= 1089;ходит на «Витязе», услышал шум = 080; подошел к трапу. Он глянул на адмирала, и тот ему непо= 085;ятно почему, сраз= 091; же не понравился. = 042;се вроде бы бы­l= 3;о в порядке, но что-то не так.<= /span>=

Он быстро окинул взглядом вс = 02; коренастую = 92;игуру адмирала — и даже присвистнуl= 3;: вот оно что! Вместо правой руки из рукава ту= 078;урки выглядывалk= 2; огромная клешня.

Он тут же понял, в чем дело.

      Вниман&= #1080;е: опасность! — закричал он. — Это не адми&#= 1088;ал, это Злющий Крабc!..

Но тут крыс = 72; Шныра, незаметно подкравшисn= 0; сзади, схватила Морячика зубами и кубарем скатилась п = 86; трапу в катер. Следо= 084; за ней туда же прыгнул и Злющий Крабс.

Никто не успел опомниться, как катер стремительl= 5;о рванул с мес&sh= y;та и, набирая ход, понесся к Стрелецко = 81; бухте.

 

«ВСЕМ, КТО МЕНЯ СЛЫШИТ!&ra= quo;=

Злющий<= /span> Крабс злобно хохотал.=

Нет, конечн = 86;, если бы он умел смеяться, то сейчас бы смеялся от радости. Но он умел только ухмы = 83;яться или злобно хохотать. И сейчас злоб = 85;о хохотал l= 6;т того, что все вышло та= 082; удачно.

—- Моя повелительl= 5;ица Ее Высокое Змеючество Медуза Горг = 86;­на будет довольна мной! — хохотал он. — Ах, до чего же глупы люди! Ничего не стоит их провести!=

Ему вторилk= 2; крыса Шныра. Она хихикал = 72; и приговари = 74;ала:=

— До чего же они глупые и примитивныk= 7;!.. Даже ничего не заме­тили= ;!.. И какие же мы — крысы — умные и находчивые! Никто не мо­k= 8;ет сравниться = 89; нами в пр = 86;нырливости!..=

Ее так переполнялl= 6; довольство собой, что он&#= 1072; пустилась в пляс по палубе и запела:

Я тут и там, я тут и там=

Шныряю целый день.=

Подглядыва= ;ть, вынюхивать,=

Шпионить мне не лень.=

И гадости, и подлости=

Я делала не раз.

Доволе&= #1085; мной, доволен мно = 81;=

Хозяин З= ;лющий Крабс!

На Морячикk= 2; никто из них не обращал внимания. Он сидел, прислонившl= 0;сь спиной к борту, и молча гляде = 83; на то, как веселятся Шны­ра и З= ;лющий Крабс.

Но вот Зl= 3;ющий Крабс перестал хохотать и посмотрел н = 72; Морячика.=

— Шныра, это кто? — спросил он крысу.

— Это Хранитель корабля «Витязь», — с готовностьn= 2; отозвалась та.

Бывший= ;, Шныра, бывший, — назидательl= 5;о сказал Злющ = 80;й Крабс. — Он уже никогда не будет Хранителем «Витязя».=

      Что вы задумали, злодеи? — гневно спросил Мор = 03;чик.

— Сказать ему, Шныра? — ухмыльнулсn= 3; Злющий Крабс.

— Скажите, хозяин, — угодливо закивала он = 72; головой.=

— Ну что ж, можно и сказать. Завтра на рассвете «Витязь» выйдет в мор= 077; без тебя. А в море часто бывает что? — он выжидательl= 5;о умолк.

— Ш-ш-шторм, — злорадно прошипела Шныра.

— Правильнl= 6;, шторм. И без своего Хранителя « = 42;итязь» этот шторм н= 077; выдержит. — Он сделал эф= 092;ектную паузу. — Понятно те­п= ;ерь?=

Морячик рванулся к трапу, ведущему на берег. Но = 047;лющий Крабс ожида = 83; этого и оказался проворнее. С= 074;оей огромной кл = 77;шней он схва­тил Морячика за пояс и подержал с минуту, слов= 085;о раздумывая: = 072; не перекусить ли этого тон= 077;нького морячка пополам?=

— Значит, так, — сказал он Шныре. — Запереть ег = 86; в каюте до темноты! Поздно вечером уходим на Фиолент. А сейчас — стереги! И по&#= 1084;ни: головой отвечаешь!..=

— Слуш-ш-шаюсь, хозяин! — выкрикнула Шныра.

И вот Морячик сидел в кают= 077; старого буксира и мучительно ду­мал: как быть?

На «Витязе&raqu= o; никто не заметал, что его похитил = 80;. Если завтра ут­ром корабль выйдет в море, то случится непоправимl= 6;е!=

С буксира н = 77; удерешь. А вечером его отправят к Медузе Горгоне. И там наверняка будут охран = 03;ть еще строже. Как же дать знать, что он &= #1074; плену?!..

— Так, — сказал сам себе Морячи = 82;, — только не п&#= 1072;никовать!=

Прежде в= ;сего надо было осмотретьсn= 3;. И он пошел по каюте, вни­мk= 2;тельно оглядывая все, что попадалось на пути. Стопка бумаги на столе, рядом — шариковая ручка. Что, если написать записку?.. Моря­чик обеими руками схватил тяжелую авторучку и попробовал писать. Но нет, ручка была старая, и паста в стержне дав = 85;о засохла. Писать было нечем.

Стоп, а что это?..

Его внимание привлекла старая морская рак = 91;шка. Впрочем, это сейчас она была старой = 088;акушкой и служила пепельницеl= 1; капитану бу = 82;сира, который, уходя навсегда на берег, броси= 083; ее здесь, потому что стала не нуж= 085;а.=

Но ведь был = 86; время, когда она была настоящей Розовой Морской Раковиной и хранила в се= 073;е эхо далеких океанских штормов.=

А что, если попробоватn= 0;?..=

Морячик заглянул в нее, подул, выдувая остатки пепла и прошептал:

— Я — Морячик!=

Потом приложил ух = 86; и услышал далекий шепот: «Я — Морячик!..»=

Он снова сказал в нее, на этот раз погромче:=

— Я — Морячик!=

И Раковина отозвалась его голосом: «Я — Морячик!..= »=

Обрадовалс= ;я Морячик: значит, можн= 086; сказать в Морскую Розовую Раковину, чт= 086; он в плену. Тогда тот, кто найдет е= 077; на берегу, приложит к ней ухо и услышит все, что он сказал.

Только как переправитn= 0; ее на берег?..= =

И тут он вспомнил о Попутном Ветре, который час = 90;о прилетал к нему на палубу поболтать, к= 086;гда они были в открытом море. Попут­l= 5;ый Ветер всегд = 72; идет в попут= 095;ики к тем, кто в пути: дует в паруса, подг= 086;няет, увеличиваеm= 0; скорость.=

А что, если попросить его подуть, когда Моряч = 80;к будет бросать Раковину?..=

И он начал тихонько звать:

— Попутный Ветер, ко мне! Попутный Ветер, на пом&#= 1086;щь!..=

Какое-то время было тихо. Но вот в разбитый иллюминатоl= 8; во­рвался Ветерок, прошелся сквознячкоl= 4; по каюте, перелистал бумаги на столе, подлетел к Морячику и легкомыслеl= 5;но взъерошил ему волосы.=

— Друг, ты звал меня?=

— Попутный Ветер, выручай! — зашептал Морячик. — Меня взя­ли k= 4; плен и на «Витязе» никто об это= 084; не знает. А нам завтра в море выходить.=

— Что нужно от меня? — От легкомыслиn= 3; Попутного Ветра не ос­m= 0;алось и следа. — Говори, я сделаю.

— Сейчас я скажу все в эту Раковин = 91;. Потом поста = 88;аюсь бросить ее в иллюминатоl= 8;, ты подхвати = 077;е и выбрось на берег, поближе к лю&sh= y;дям. Ее кто-нибуд= 100; обязательнl= 6; найдет, не мо&#= 1078;ет не найти. И тогда меня спасут из плена. А я спасу «Витязь».=

— Хорошо, — сказал Попутный Ветер, — я готов!

— Только вс = 77; нужно делат = 00; быстро, — предупредиl= 3; Морячик, — пока не услышали Шныра и З = 83;ющий Крабс.

— Я готов! — повторил Попутный Ветер.

И тогда Морячик громко сказал в самую Раков = 80;ну:=

SОS! SОS= ! SОS! Я — Морячик!.. Всем, кто меня слышит! Всем, кто мен&#= 1103; слышит! Медуза Горгона задумала погубить корабль «Ви­= ;тязь»! Злющий Краб = 89; и крыса Шиыр= 072; взяли меня в плен и держа= 090; на

старом<= /span> буксире в бухте Стрелецкой. Спешите на помощь!.. Повторяю: всем, кто меня слышит!.. Медуза Горг = 86;на…

Тут дверь приоткрылаl= 9;ь, и в каюту просунуласn= 0; морда крысы Шныры:=

— Ты с кем разговаривk= 2;ешь? — подозрите = 83;ьно спросила он = 72;. И увидела Попутный Ве = 90;ер и Раковину. — Ой, ты чт= 086; это делаешь? - = за­кричали Шныра. — Хозяин! Тревога, хозяин!..<= /p>

Нельзя былl= 6; медлить ни минуты. Морячик под = 85;атужился и вы­толкнул Раковину через иллюминатоl= 8; наружу.

Он успел ещ = 77; увидеть, как ее подхвати = 83; Попутный Ветер и поне= 089; к берегу. Но тут в каюту вбежал Зl= 3;ющий Крабс. Вдвое= 084; со Шнырой он= 080; навалились на маленько = 75;о Морячика, отшвырнули его от иллюм= 080;на­тора и, связав ему руки и ноги, бросили в уг= 086;л.=

 

СВОБОДУ МОРЯЧИКУ!..=

-Хозяин, что будем делат = 00;? — спросила крыса Шныра. — Думаю, — ото&= #1079;вался Злющий Крабс. Некоторое время он ходил взад-вперед по палубе буксира, потом приказал:=

— Беги на то= 090; берег! Заметила, гд= 077; Ракушка упа = 83;а? Пока се никт= 086; не подобрал, хватай и нес= 080; сюда. Да смотри, чтоб= 099; мигом обернулась! Шныра вернулась через час. Она запыхалась = 80; выглядела виноватой.=

— Ну что, принесла? — грозно спросил h= 7;лющий Крабс.

— Нет, не принесла, — трусливо поджимая хвост, ответила Шныра.

— Ну что за слуги? — пожал плечами h= 7;лющий Крабс. Что ни поручи, все провалят.=

— Хозяин, я не виновата! — затараm= 0;орила Шныра. — Когда я туда прибежала, там уже были человеческl= 0;е детеныши: противный Маль­чишка и такая же противная Девчонка. Девчонка о Ракушку ног = 91; раз­била. А Ракушка Мальчишке все рассказала. = 058;ак что теперь они все знают. И идут сюда — спасать это = 75;о противного Хранителя.=

— Значит, надо спешит = 00;, — подвел итоги Злn= 2;щий Крабс.

— Нет, хозяин, я быстро бежала. Они еще нескоро будут здесь, — сообщила Шныра.

Но она ошибалась.=

Мы оставилl= 0; Антона и Иришку рядо = 84; с Серебряно = 81; Спинкой. Уз­l= 5;ав, от нее, кто такой Морячик, они все вместе посовещалиl= 9;ь, а затем решили разделитьсn= 3;. Серебряная Спинка поплыла к буксиру по в= 086;де, а Антон и Иришка пошл = 80; по берегу.=

И тут они почувствовk= 2;ли, что идти им стало значи = 90;ельно легче. Устал= 086;сти как не бывало. У Иришки даже нога стала меньше болеть.

— Антошка, это наверное, потому, что мы отдохнул = 80;? — предпо­лож= ;ила Иришка.

Но тут сзад = 80; раздался голос:

— Это я вам помогаю идт = 80;.=

Ребята оглянулись = 80; увидели Попутный Ве = 90;ер. Оказываетсn= 3;, это он облегчил им путь: подталкиваl= 3; в спину и обв&#= 1077;вал усталые лиц = 72;. Он рассказа = 83; им о том, что случилосn= 0; с Морячиком = 080; как попала Морская Розовая Раковина с буксира на берег.

— Друзья моих друзей = 212; мои друзья! — воскликнул Попутный Ветер.

Так и вышло, что не прошл= 086; и несколько минут после того, как Шны&#= 1088;а сообщила Злющему Крабсу об Антоне и Иришке, а они уже подошли = 082; старому буксиру.=

Притаившис= ;ь за большим валуном, ребята осмо = 90;релись. На бук­сире была суета: чей-то голос отдавал приказания, другой голо = 89; уве­рял, что все приказания будут исполнены. В= 099; уже, конечно, догада­лись, что это были голоса Зl= 3;ющего Крабса и крысы Шныры.=

С одного борта буксира на берег спускался т = 88;ап, а у другого борта на волнах покачивалсn= 3; моторный катер.

Антон принял решение.=

— Иришка, ты сиди здесь, а я пойду на буксир освобождатn= 0; Морячика!=

— Вот еще! — обиделась Иришка. — Я тоже с тобой пойду, чего я тут не видела, за камнем сиде = 90;ь?=

— Видишь ли, вызволять пленников — дело серьез = 85;ое, — начал объяснять Антон. — Вдруг что-то случится!.. А ч= то случится? — спросила Иришка.

— Вдруг отстреливаm= 0;ься придется?.. Не девчоночье это дело!=

— Из чего эт= 086; ты, интересно, отстреливаm= 0;ься собираешьсn= 3;? — ехидным шепотом поинтересоk= 4;алась Иришка.

Ну до чего же упрямая девчонка! Лишь бы на своем настоять!=

      В общем, так! — твердо сказал Анто = 85;. — Я иду на буксир, а ты остаешься здесь. — И предвидя возражения, строго добавил: — Кто здесь, в конце концо = 74;, старший?!

Поднявшись по трапу, она не увидела Антона. Она вообще никого не увидела. Палуба была = 087;уста. Прямо перед ней была дверь. И все они могли быть только за этой дверью.

Она помедлила мгновение — и замира = 03; от страха, тихонько начала ее открывать.=

Но тут двер = 00; резко распахнулаl= 9;ь. Не ожидая эт= 086;го, Иришка с раз&sh= y;бегу влетела в каюту и остановилаl= 9;ь на середине.=

— Ага, вот и первые гост = 80;! — раздался чей-то скрип= 091;чий голос. Иришк= 072; взглянула на Злющего Крабса и тож= 077; сразу узнал = 72; его. — Так, а где же твой дружок — Мальчишка?=

Злющий<= /span> Крабс держал в руках что-то завернутое во флотскую ту­журку. Рядом стоял = 72; крыса Шныра. Ни Морячика, ни Антона в каюте не было.

Так где же твой дружок? — повторил свой вопрос = 047;лющий Крабс. Глаза его буравил = 80; девочку, и ей стало не по себе. Но тут она вспомнила, к= 072;к всегда давала отпо = 88; мальчишкам во дворе, нес&#= 1084;отря на то, что их много, а она одна. И успокоиласn= 0;.=

— Это я хотела бы узнать у вас! — ответила о= 085;а таким наm= 3;альным тоном, каким только смогла. З = 83;ющий Крабс опеши = 83;:=

— Ну и дети пошли: никакого уважения к старшим! — пробормо­та= л он озадаченно. = 212; Так ты, что ли, одна сюда пр= 080;шла?=

Иришка поняла, что Антона они н= 077; видели. А раз не видели, зн&#= 1072;­чит, не поймали. А раз не поймали, значит, надо делать вид, что она и вправду одн = 72;.=

— Одна, — кивнула она.=

— Что-то тут не так, — с сомнением покачал гол = 86;вой Злющий Крабс. — Ну да некогда мне = 089; тобой сейча = 89; разбиратьсn= 3;.=

— Шныра, — распорядилl= 9;я он, — свяжи-ка ей руки и стереги! Я катером — туда и назад. Отвезу это, — он помахал свертком, — и вер­нусь. Тогда и с Девчонкой поговорим, и Мальчишка, может, уже объя­вится. h= 0; не объявитс = 03;, так она нам скажет, где его искать.=

Он угрожающе щелкнул своей уродливой клешней перед лицом Иришки. — Она нам все скаж= 077;т!..=

И он вышел.=

Стало слышно, как на катере взревел мотор — и через минут = 91; на буксире наступила тишина.

Иришка со связанными руками сидела под п= 088;исмотром Шныры и размышляла. Злющий Крабс сказа = 83;: « Отвезу это — и вернусь». Но

И выскользнуk= 4; из-за валуна, <= span class=3DGramE>он пригибаясь, двинулся к буксиру. У трапа задер = 78;ался, потом крадучись, взбежал наверх и... Дальше Ириш­= ;ке не видно стало.

 

НА БУКСИРЕ=

Поднявшись на буксир, Антон юркну = 83; за выступ рубки. И вовремя: из каюты вышел Злющий Крабс. Он остановилсn= 3; и внимательнl= 6; огляделся п = 86; сторонам. Мальчик сразу узнал его по рас­сl= 2;азам. Злющий Крабс был широкоплечl= 0;й, коренастый, широколобыl= 1;. Из-под низко нависших бровей на ми= 088; подозрителn= 0;но смотрели глубо­ко посаженные злобные глаза.

Следом за ним на палуб= 091; вышла крыса Шныра. Ох, и омерзитель­= ная же она была! Антон и мыше= 081; — то не любил, а тут — крыса: с длин­ным голым хвостом, с вытянутой мордой, острыми торчащими зубами!

— Нет уж, — ск&= #1072;зал, продолжая разговор, Злющий Крабc, — Хра­ни= 090;еля отправим сейчас же. Нельзя ждат = 00;, пока эти Мальчишка и Дев­чонка доберутся д = 86; буксира. Над= 086; уходить.=

— Хозяин, — прошелестеl= 3;а Шныра, — но Ее = Высокое Змеючество Медуза Горгона велела ждат = 00; до темноты!..<= span style=3D'font-size:12.0pt;mso-bidi-font-size:10.0pt;layout-grid-mode:line'>=

— Без тебя знаю! — огрызнулся Злющий Крабc. — Но здесь стано­= ;вится опасно. Поэтому Хранителя «Витязя» от = 74;езем сейчас же, чтобы не был= 086; сюрпризов. Д= 072;вай выводи его!=

— Хозяин, боюсь, что я одна не справлюсь! — неожиданно то­ненько пискнула крыса. — Он такой ковар = 85;ый!=

— Ну что за слуги, что за слуги? — плачущим го = 83;осом воскликнул Злющий Крабc. — Ну ничего не могут выполнить! Все надо самому!.. И с этими словами они исчезли в каюте.

Антон поняl= 3;, что настал его час. Он перебежал н = 72; тот борт, у ко&= shy;торого стоял катер, спрыгнул в него и юркну= 083; под брезент.=

А что же Иришка?

Вытерев слезы, она несколько минут сидел = 72; неподвижно. Потом решительно прошептала:=

- Ну, — уж нет, Антошечка!..=

Вылезла из-за валуна и двинулась на буксир.=

Она шла очень осторожно, н= 072; цыпочках, ме= 076;ленно, переставляn= 3; ноги с носка на пятку — ви&#= 1076;ела в одном кинофильме, как шпион ходил по лесу.

ведь он собирался везти к Горгоне Морячика! Та= 082; это у него в тужурку Морячик был завернут?! Как она сраз= 091; не догадалась?!=

Значит, h= 7;лющий Крабс повез Морячика к М= 077;дузе Горгоне. И где его теперь искать?.. Где ж= ивет Горгона?..=

Да еще Антошка куда-то подевался. Был бы здесь — вдвоем они обязательнl= 6; бы что-нибуд= 100; придумали. А так сиди тут — и жди неиз­ = 74;естно чего.

Где же Антон?..

 

ТАЙНА ФИОЛЕНТОВСi= 0;ОГО ГРОТА

Катер мчалl= 9;я по бухте. Антон лежал на дне катер= 072; под брезент = 86;м и задыхался от жары. День уже перевал = 80;л на вторую половину, но солнце все еще па­лило. = 48; под брезентом было пыльно = 080; душно. Он лежал тихо, стараясь не вертеться, чтобы его не заметил h= 7;лющий Крабс.

Но, судя по всему, Зл = 02;щему Крабсу было не до брезента на дне ка­тера. Он во все горло что-то напевал. А поскольку голос у него был скрипучий, т= 086; казалось, чт= 086; кто-то водит тупой старо = 81; пилой по тве= 088;­дому дереву.

«Да что это = 091; них, что ни возьми, все старое? — под&#= 1091;мал Антон. — Буксир старый, брезент старый, голо= 089; у Злющегl= 6; Крабса — и тот ста­рый!.. Хотя нет, катер новый = 212; вон как летит!»

Катер, действителn= 0;но, мчался, как стрела. Пото= 084; он сделал пово­рот влево, и пошли волны. Нос катера взлетал на волну, бегущую на­в= ;стречу, а потом опускался вниз. Как па качелях! В другое врем = 03; Антон бы обрадовалсn= 3;, потому что кататься на качелях всегда очен = 00; любил. Любил летет = 00; в высоту, а потом обруш = 80;ваться вниз — так, что дух за­хk= 4;атывало! Но сейчас ег= 086; мысли были заняты совс = 77;м другим.

Раз так качает, значит, кате= 088; вышел в открытое море. Надо было на всякий случай запоминать дорогу. Но как ее запомнишь, если не види= 096;ь?.. К тому же у него все сильнее и сильнее чес = 72;лся нос. Пошеве­l= 3;иться, чтобы почесать ег = 86;, было нельзя.=

Антон терпел и крепился, вертел носо = 84; то влево, то вправо, под­k= 8;имал губы... Тщетно. Он зажмурился... И на весь кат&#= 1077;р раздалось звонкое:=

— Апчхи-и-и!!!= =

На мгновение стало тихо. А потом в глаз= 072; ударил нестерпимо яр­кий после темноты солнечный свет.

Над Антоноl= 4;, расставив ноги, стоял Злющий Крабе с брезентом в руках.

— Вот так сюрприз! — злобно захохотал о = 85;. — Мы гадаем, где он находится, а он сам тут как тут! Явился — не запылился! Даже искать не пришлось. — Лицо его злорадно искривилосn= 0;: — Мальчишка! Злю­щего Крабса взду = 84;ал перехитритn= 0;!=

Куда убежишь с моторного катера? — Разве что в воду прыгнуть! Но клешня Зl= 3;ющего Крабса, как наручник, защелкнулаl= 9;ь на запястье Антона. Лево= 081; рукой он вел катер и прод= 086;лжал приговаривk= 2;ть:=

— Попался, голубчик! Шпионить надумал? Пог= 086;ди, сейчас тебе все покажут, все расскажут. И тебе тоже! — ухмыльнулсn= 3; он в лицо Морячику, который был привязан к приборной доске. — Ха-ха-= ха, сладкая парочка! Ну что, страшно, <= span class=3DGramE>небось?..=

Но ему никт = 86; не отвечал. Морячик и Антон гордо молчали.=

Жаль, что им нельзя было поговорить: мотор шумел, да и Злющий Крабc не дал бы. Можно было только бросать дру = 75; на друга друже­любны= е взгляды.=

Катер нессn= 3; вдоль скалистого берега. Скал= 099; становилисn= 0; все выше и выше. И вот катерок сбавил ход и направился = 82; одной из скал, кото­рk= 2;я причудливыl= 4; чудовищем нависала на = 76; морем. Он подошел к не= 081; почти вплотную. «Врежемся!» = 212; мелькнула у Антона мысл = 00;.=

Но катерок проскользнm= 1;л в невидимую со стороны моря расщел = 80;­ну. Еще некоторое время они плыли по узкому ущел = 00;ю, потом оно вн= 077;­запно расширилосn= 0; — и катер очутился в огромном гроте с пока= 090;ыми сводами.=

Это был не простой гро = 90;, а Грот-дворец. Стены его были украше­= ;ны изображениn= 3;ми медуз, медуз= 099; плавали под ногами, отовсюду со стен свисал = 80; водоросли к морски = 77; змеи. В Гроте было полутемно, о= 085; освещался зеленовато- = 89;иним светом. Антону и Мор= 103;чику стало неуют­= ;но. Да, здесь было красив = 86;, но это была мрачная красота, которая сво­= ;им величием подавляла и угнетала. Отсюда хоте = 83;ось поскорее вы­= ;рваться к солнцу и свету!

В глубине Грота стоял трон, увитый гирляндами водорослей = 80; змей. На троне восседала Медуза Горгона.=

—— Подойди, Злющий Крабс! — раздался ее холодный голос. Он был &= #1090;акой холодный, ка= 082; лед, его даже хотелось по = 90;рогать.=

Злющий<= /span> Крабе склонился перед троно = 84; в глубоком п= 086;добостраст&= shy;ном, поклоне.=

-      =     В= ;аше Высокое Змеючество! = 071; привез вам н= 077; только Хран = 80;теля

корабля «Витязь», но и Мальчишку, который хот = 77;л его спасти.=

— Подойдитk= 7;! — велела Горгона.=

Злющий<= /span> Крабс вытолкнул Морячика вперед. Но — удивительнl= 6;е дело! - маленький, о= 085; совсем не по= 090;ерялся на фоне этог= 086; мрачного Грота.

— Я не боюсь тебя, Горгона! — гордо сказа = 83; Морячик. — Посей­дон уже знает, что ты похитила меня. И он не д= аст погибнуть «Витя­зю»!=

— Какой маленький, какой славненькиl= 1;, какой хорошенькиl= 1;! Как статуэточкk= 2;! — с умиление= 084; сказала Медуза Горг = 86;на. — Забудь про «Витязя». Теперь ты будешь Хранителем моего Фиолентовсl= 2;ого Грота. Будеш= 100; охранять меня и мой Дом!

— Скорее я погибну, чем стану твоим Хранителем! = 212; твердо ска­з= ;ал Морячик.=

— Ну, погибнуть т = 99; всегда успеешь! — отмахнуласn= 0; Медуза Гор­г= ;она. — Не понимаешь т = 99;, Несмышле= ;ныш, какое счастье теб = 77; прива­лило!.. Ну да ладно, этот разговор мы = 089; тобой еще продолжим... А пока давайт = 77; мне Мальчишку!=

— Подойди ближе, тебе сказано! — Злющий Крабс подтолкнул Антона в спину. Антон пролетел несколько метров впер = 77;д и остановил­= ;ся перец Медузой Горгоной.=

— Посмотри на меня, — сказала Горгона. Антон отвернулся. Он знал, что смотреть ей = 074; лицо нельзя. Ему было очень страшно, но он сказал:=

— Я не боюсь тебя!

Он постарался сказать это так же храбро, как и Морячик.=

— Неправда, боишься! — усмехнуласn= 0; Горгона. — Меня бояm= 0;ся все люди. И правильно делают, потому что я превращаю и = 93; в камень. И тебя, Малыш, я превращу в красивую каменную статую. И поставлю те = 73;я возле моего трона. Ты будешь украшать ег = 86;.=

— Я не боюсь тебя, скольз= 082;ая противная медуза! — закричал Ан­= ;тон. — Все равно нас спасут. Иришка уже ведет сюда помощь!

Он знал, что никакой помощи не будет. Ведь о&#= 1085; велел Иришк = 77; си­деть на берегу за большим валуном. Как она хотела идти с ним на бук­сир, а он ей не разрешил. Одна надежд = 72; на то, что Иришка - упрямая дев = 95;онка, и как всегда, сделает по-своему. Хоть бы она не послушаласn= 0; его! Но она даже не знае= 090;, что Морячик = 080; Антон в плен= 091; у Медузы Гор= 075;оны. А если бы и знала, как она найдет сюда дорогу?..<= /span>=

Все это крутилось у него в голове, но он продолжал вдохновеннl= 6;

врать:

— Иришка ведет сюда помощь: и корабли, и лодки, и катера идут нас спасать!..<= /span>=

— Иришка — это кто? — поинтересоk= 4;алась Медуза Горгона m= 1; Злющего Крабса.

— Ваше Высокое Змеючество, это противная Д = 77;вчонка, которая пыт = 72;лась вместе с эти= 084; противным Мальчишкой спасти Хранителя «Витязя». Ее на старом буксире сторожит крыса Шныра. Я сейчас за н&#= 1077;й смотаюсь: одна клешня = 212; здесь, друга= 103; — там. Прикажите, Ваше Высоко = 77; Змеючество!=

— Да, пожалуй, привези! Я ее тоже превращу в к= 072;менную статую. Мальчишка "будет стоять с правой стороны трона, а Девчонка — с ле­вой. Как вы думаете, мои подданные, это будет красиво?=

— О, это мудрое реш-ш-шение! — зашелестелl= 0;, зашипели, засвис­тели Медузы, Змеи и Водоросли. — Эти две ста&#= 1090;уи будут велик = 86;лепно украш-ш-шать Ваш трон, Ваше Высоко = 77; Змеючество!=

— Отправляйсn= 3;! — величествеl= 5;но махнула рук = 86;й Горгона. И катер со = 47;лющим Крабсом выплыл из Грота.

— А ты, Мальчик, подойди сюд = 72;, не бойся! Посмотри мн = 77; в глаза! Видишь, как они завораживаn= 2;т тебя?.. Какой покой разливаетсn= 3; по твоим жилам? — вкра&#= 1076;чиво говорила Медуза Горгона. Вдруг она сх= 074;а­тила Антона за подбородок = 80; рывком подтащила к себе:

— Смотри на меня! — приказала она.

И Антон невольно глянул в ее немигающие глаза.

Это были не глаза, а две ледяные пропасти. Он= 080; тянули к себе, за­манl= 0;вали, лишали силы = 080; воли. Руки и ноги у Антон= 072; стали тяжелеть, мысли начал = 80; путаться... Все закрутилосn= 0;, и он куда-то провалился...=

 

А ТЕМ ВРЕМЕНЕМ...=

Пошел уже второй час, как умчался катер. Волны лениво пле­с= ;кались за бортом старого буксира. Солнце клонилось к за­кату. Шныра задремала. Она всхрапывалk= 2;, смешно дергая губами. Иришка сидела неподвижно. Как вдруг!..=

— Иришка! — раздался легкий, как дуновение в = 77;терка, голос. Де­воm= 5;ка выглянула в иллюминатоl= 8;. У борта стар= 086;го буксира плавала Серебряная Спинка. — Мож&#= 1077;шь выйти на палубу?

— Попробую, = 212; одними губами, чтоб= 099; не услышала Шныра, ответила девочка. Но та спала кре= 087;ко.=

Иришка тихонечко выбралась наружу и сел= 072; у борта. Серебряная Спинка подплыла поближе.=

— Я в плену, меня Шныра сторожит; — сообщила ей Иришка. А Ант&#= 1086;шка непонятно куда делся.=

— Он на катере со Злющим Крабсом, — сказала Серебряная Спинка.

— Откуда ты знаешь?

Когда Зл= ;ющий Крабс помчался на катере из бухты, Серебряная Спинка поплыла за ним. Она видела, как о&#= 1085; привязал Морячика к при­борной доске, как напевал что-то. А потом обнар = 91;жил Антона — и очень злорадствоk= 4;ал и хохотал. Все это она и рассказала сейчас Ириш­= ;ке.=

— А дальше — что?.. — Торопила Серебряную Спинку девочка.=

— К сожалению, я плаваю медленней, чем моторны = 81; катер. И я от­= 089;тала у Херсонесскl= 6;го маяка. Так что дальше я не знаю, — развела плавниками Рыбка.

— Зато я знаю, — раздался рядом с ними голос, и они увидели По­п= ;утный Ветер. — Я летел с ними до конца, до самых фиолентовсl= 2;их скал. Там они нырнули в какой-то грот. Я туда залетать не стал - я ведь только над водой и над землей лета = 02;, а под водой и под землей — там уже другие.

Он помолчаl= 3; и добавил:=

— Там столько медуз и морских зме = 81; плавает — просто кишм = 03; кишат. Думаю, что это Грот Медузы Горгоны.=

Друзья посидели молча. Впрочем, посидела од = 85;а Иришка. Сере= 073;­ряная Спинка молч = 72; поплавала, а Попутный Ве = 90;ер молча покружился над старым буксиром.=

Наконец Серебряная Спинка сказала:=

— Выход оди = 85;: надо срочно плыть к Посейдону.=

— А кто это? — спросила Иришка.

— Как, она не знает?! — изумленно переглянулl= 0;сь Серебряная Спинка и Попутный Ветер.

И они наперебой начали рассказываm= 0;ь Иришке про Посейдона Повелителя Всех Морей и Океанов, сын= 072; Богов Кроноса и Ре= 080;, живу­щих на Олимпе.

Нет никого главнее во всех морях и океанах, чем Посейдон. Вс= 077; подчиняетсn= 3; ему: и Ветры, и Тайфуны, и Ураганы, и Рыбы, и Кашало­ты, и Русалки. У него огромные владения. И ничто не ускользает от егl= 6;

всевидящих глаз. Вот позавчера, например, он был в Северном Ледо­витом Океане, вчер= 072; — в Тихо = 84;. А сегодня на закате солнца прибудет в свой Черном = 86;рский Дворец.

Только одного Посейдона боится Медуза Горг = 86;на. Перед ним ее колдовские чары бессил = 00;ны. И только он один может заставить Горго­ну отпустить Морячика и Антошку.=

— Надо плыт = 00; во Дворец! — убежденно сказала Серебряная Спин­ка. — Солнце уже близится к закату.

Все это время крыса Шныра преспокойнl= 6; похрапывалk= 2; в каюте. Все-таки она была уже пож= 080;лая крыса и уставала быстрее, чем моло­дые.=

Пока друзьn= 3; разговаривk= 2;ли, над бухтой возник звук работающегl= 6; мотора. Попутный Ветер взлетел над буксиром, ог= 083;яделся, затем при­се= ;л на борт и с тревогой сказал:

— Иришка, тебе нужно срочно бежать! Сюда снова мчитс = 03; Злю­щий Крабс на своем катер = 77;. Наверняка о = 85; за тобой!=

— Никуда я н= 077; побегу, — ответила девочка. — Эт&#= 1086; даже хорошо, что за мной, Он отвезет меня к Медуз= 077; Горгоне. По крайней мер = 77;, там мы снова будем вмест = 77;.=

— Надо бежать, Иришка! — продолжал уговариватn= 0; Попутный Ветер.

Но Серебряная Спинка рассудила иначе:

— Нет, Иришк= 072; права. Бежат= 100; надо с катера, когд= 072; он выйдет в открытое море. Не забывайте, друзья мои, что катер плывет быстрее, чем я. А в море Ири= шка сбежит. И мы поплывем во Дворец к Пос= 077;йдо­ну!=

«Но я же не умею плавать!» — хотела сказать Ири = 96;ка. Но не успе­лk= 2;. На старый буксир ворвался Злющий Крабс. Сереб= 088;яная Спинка вильнула хвостиком и ушла в глуби= 085;у. А Попутный Ветер спрятался з = 72; рубкой.

Увидев Иришку без присмотра н = 72; палубе, З = 83;ющий Крабс рассв = 80;­репел, ворвался в каюту, пинками разбудил Шн = 99;ру и надавал ей тума­ков.=

— Ах ты, старая шуршалка! — кричал он. — Так-то ты сторожишь пленницу?!.. Немедленно отправляйсn= 3; на пенсию!..=

— Хозяин! Хозяин!.. — пищала Шныр = 72;. — Я нечаянно, хозяин, я не нарочно!..=

-      =     В= ;он с буксира! — лютовал h= 7;лющий Крабс. — Не захотела ис­= ;правно служить Хозяину, будешь в гаражах кро = 96;ки подбирать!..

Он дал ей пинка, и она, пища от страха и шип= 103; от злости, скати­лась по трапу на берег. Среди камней мелькнул ее длинный голый хвост = 212; и она исчезл= 072; из виду.

Злющий<= /span> Крабс пробежался по буксиру, посмотрел, н= 077; забыл ли че­k= 5;о. Затем схватил Иришку за ру= 082;у и спрыгнул вместе с ней в катер.

Взревел мотор — и в кото= 088;ый уже раз за сегодняшниl= 1; день катер понесся по бухте. Следо= 084; за катером летел Попутный Ве = 90;ер. А в воде плыла, прицепившиl= 9;ь плавником к борту катер = 72;, Серебряная Спинка.

Как же выведать, чт= 086; с Антошкой?.. И Иришка решила пойт = 80; на хитрость.=

— Скажите, пожалуйста, = 212; вежливо спросила он = 72;, — вы не виде­ = 83;и моего друга Антона? Вы не знаете, где он?

Но Злющи= ;й Крабс был сейчас особенно зо = 83;, так разозли = 83;а его ис­тория с крысой Шнырой.

— Некогда мне с тобой р&#= 1072;зговоры разговаривk= 2;ть! — гаркнуl= 3; он в ответ. — Где надо, там и есть. Туда и тебя везу. Вот приедем, увидишь своего дружка. Он те&#= 1073;е про свои приключениn= 3; сам расскажет.=

Тут он ухмыльнулсn= 3;:=

— Если успеет, конечно! Боюсь, что Ее Высокое Змеючество Меду­за Горг= ;она уже превратила его в каменную статую. И теперь он не про­сто Мальчишка, а каменный Мальчишка!..=

— А разве можно живых людей в каменные статуи превращать? адыхая = 89;ь от негодованиn= 3;, выкрикнула Иришка.

— Можно, — ухмыльнулсn= 3; Злющий Крабс. — С= 080;льному все мож­но. Д = 72; ты не переживай, тебя ждет та же участь. Будете на пару стоять = 091; трона моей Повелительl= 5;ицы.=

Иришка поняла, что ничего хорошего ее = 091; Медузы Горгоны не ожидает. Над= 086; срочно бежать с катера и плыть во Дворец Посейдона!=

А Попутный Ветер уже давно остор = 86;жно разматывал, распутывал узлы, которы= 084;и были связан = 99; Иришкины руки. И наконец развязал.=

— Прыгай! — шепнул он ей. — Ты свободна!=

— Но я же плавать не умею!.. — шепнула она ему в ответ.=

— Что это ты там шепчешь? — подозрителn= 0;но поинтересоk= 4;ался Злющий Крабс. Он обернулся и увидел Попутный Ветер. — Это что еще такое?..

Злющий<= /span> Крабс шагнул к Иришке. Еще мгновение — = 080; он схватит е= 077; своей страшной клешней.=

      Прыгай! — уже не таясь, во весь голос крикнул Попутный Ветер.

— Прыгай! — протягивалk= 2; из воды плавники Серебряная Спинка. Иришка зажмуриласn= 0; и с криком: «Мама-а-а!..» — прыгнула за борт.

 

ТРЕЗУБЕЦ ПОСЕЙДОНА=

Иришка прыгнула за борт и камне= 084; пошла на дно. Вернее, это ей вначале так показалось. = 040; потом она почувствовk= 2;ла, что плавно опускается вниз. Ноги коснулись дна. Тогда она осторожно открыла оди = 85; глаз, потом — другой и осмотреласn= 0; вокруг.

Прямо переk= 6; ней был Дворец. Ах, до чего же это был красивы = 81; Дворец! Он был построе = 85; из хрусталя = 080; сердолика. Под действием п = 86;­следних солнечных лучей, пробивавшиm= 3; морскую толщу, эти камни переливалиl= 9;ь и играли. «Кр&#= 1072;сиво, как в сказке!» — ахнула Иришка. Хотя &#= 1086;на и сама уже не понимала, гд= 077; она: в реальн&#= 1086;й жизни или в сказке?!

— Пойдем, Иришка! — Серебряная Спинка лего = 85;ько подтолкнулk= 2; ее, и Иришка переступилk= 2; порог Дворц = 72;.=

Внутри былl= 6; еще красиве = 77;, чем снаружи. Под потолко = 84; висела ог­ро= ;мная люстра, дрожали сотни крошечных х = 88;устальных подвесок. Од&sh= y;на стена Дворц = 72; была зеркальной, хрусталики отражалиl= 9;ь в ней и от этого казалось, что их во много раз больше.

В глубине всего этого великолепиn= 3; стоял малахитовыl= 1; трон, и на тро&= #1085;е восседал кто-то величествеl= 5;ный и огромный.=

Недавно тетя Галя водила Иришку на праздник Нептуна. Тысячи люде = 81; собрались н = 72; набережной Приморскогl= 6; бульвара посмотреть = 85;а него. И Нептун показался людям. Вышел на берег в окружении свиты, Русалок, и вместе с ним вышли тридцать тр = 80; Богатыря. В руке у него, как и сейчас, был жезл-трезуб = 77;ц.=

— Ой, — радостно ойкнула Иришка, — а я вас сразу узнала! Вы ведь Нептун? Я вас на празднике видела.

— Опомнись, Девочка! Ты знаешь, с кем говоришь? — от свиты, окружавшей трон, отделился Помощник — такой же величествеl= 5;ный, только одеяние его было не таки= 084; нарядным. — Перед тобой Его Вла­дыче= ;ство Посейдон, сы= 085; Богов-олимп = 80;йцев Кроноса и Реи, Повели­m= 0;ель  В= сех Морей и Океанов!..=

Посейдон остановил его речь жестом руки:=

-      =     Н= ;ичего, моряки част = 86; называют меня именно = 090;ак: Нептун.

Он улыбнулся Иришке, как улыбаются детям больш = 80;е и сильные люди.

— Что привело теб = 03; ко мне, Девочка?=

— Беда привела! — выпалила Иришка.

— И что у тебя за беда?=

— Медуза Горгона задумала погубить «Витязь». Злющий Крабс пойма = 83; Антошку. А Морячик в плену!.. Антош&= #1082;а теперь буде = 90; камен­ный!.. Зачем его в статую превращать?! — тут она почувствовk= 2;ла, что совсем запуталась, = 080; смущенно умолкла.=

— Погоди, Девочка! — ласково ска = 79;ал Посейдон. — Успокойся и расскажи вс = 77; по порядку.=

Иришка постараласn= 0; успокоитьсn= 3; и все ему рас&#= 1089;казала. Чем даль­ше она говорил = 72;, тем больше мрачнел Повелитель Морей и Океанов. Дослушав до конца, он вст&#= 1072;л:=

— Колесницm= 1; мне!..

Дальше все было, как в сказочном сне — или, может быть, в красочном компьютернl= 6;м фильме. Неслась Колесница Посейдона. Летели навстречу Рыбы, Водоросли и другие морские обитатели. Потом все больше меду = 79; стало попадаться на пути. Они колыхались целыми стая­= ;ми и при приближениl= 0; Колесницы бросались врассыпную. «Подплы­вае= м!» — поняла Иришка.

Колесница влетела в Грот Медузы Горгоны и на всем ходу остано­вила= сь.=

В Гроте, на троне, держа в руках Морячика, во= 089;седала Медуза Горгона. Перед ней раболепно склонился Злющий Крабс. А сбоку от трона стоял Антон — неестествеl= 5;но прямой, с широко раскрытыми глазами, которые смотрели ку = 76;а-то в пустоту и ничего не выражали.=

— Антошка! — закричала Иришка.

— Кто посме = 83; врываться к = 86; мне без спроса?! — яро&= #1089;тно завопила Горгона. И тут же осеклась. Он= 072; увидела Пос = 77;йдона.=

Если бы Медуза Горгона был = 72; человеком, можно было б= 099; сказать, что она смертельно побледнела. Но она была Медузой, и цвет ее стал стремительl= 5;о меняться сначала l= 5;а голубой, потом на синий, а потом она стала фиоле = 90;овой. Ее волосы-змеи от ужаса потеряли сознание и обвисли. От ее ледяного голоса и грозного вида ничего не осталось. Она была жалкой.

      Я предупреждk= 2;л тебя, Горгона, чтобы ты не вредила людям? - спросил ее Посейдон.=

— Предупреждk= 2;л, — прошелестеl= 3;а она в ответ.=

— Ты обещал = 72; не губить корабли?=

— Обещала.=

— Ты давала честное горгонское слово, что ни&#= 1082;огда не будешь трогать Хранителей Кораблей?=

— Давала...=

В ту же секунду Богатыри подхватили Антона, взял= 080; из рук Меду­k= 9;ы Горгоны Морячика — и Колесница Повелителя Всех Морей и Океанов выплыла из Грота.

— Так не вреди же ты больше никому! — громовым голосом ска­= ;зал Посейдон. И трижды поднял и опустил сво = 81; Трезубец.=

От этих ударов вздрогнуло дно морское. Затрясло скалы и горы, забурлила и поднялась в = 99;сокой стеной вода. Сейсмическl= 0;е станции зар = 77;гистрирова&#= 1083;и подземный толчок. На суше охнула земля. А в сер&= shy;ванте у тети Гали задребезжаl= 3;а посуда l= 0; тоненько зазвенели с хру­стальны= е рюмки с фужерами...=

Огромная скала сорвалась вниз и закрыла соб = 86;й выход из Грота. В нем навсегда осталась Медуза Горгона, = 47;лющий Крабс и их зловред­ные слуги: Морские Зме = 80;, Медузы и Водоросли.=

— Теперь он = 80; уже никому н= 077; смогут навредить. Разве тольк = 86; друг другу, — сказал Посейдон.=

Той же дорогой Колесница возвратилаl= 9;ь во Дворец.=

Антона положили на широкое мраморное ложе. Иришка сидела рядо = 84; и тихо плакала.=

Одна ее слезинка упала Антон = 91; на щеку. Он мо&= #1088;гнул и пошевелилсn= 3;.=

— Где я? — спросил он.=

— Во Дворце Повелителя Всех Морей и Океанов, — объяснили ему.

— Ой, Антошечка! — снова заплакала Иришка. — Я так рада, что ты живой, а не каменный!=

Коленк&= #1091; разбила — плачет, обиделась — плачет, от страха — пла&sh= y;чет, от радости — тоже плачет. Кто их поймет, этих девчонок?!=

— Как ты себ= 103; чувствуешь, Мальчик? — спросил Антона один из Богатыре = 81;.=

— Ничего, — ответил он. -— Только руки и ноги, как чугунны = 77;. И голова болит.

— Ну, это поправимо! — К Антону скользнула = 56;усалка с баночкой мази в руках. — Давай я нат&#= 1088;у тебе плечи, и все пройдет.=

Она расстегнулk= 2; ему воротни = 82; рубашки и уд= 080;вленно спросила:=

— Откуда у тебя этот Талисман?=

— Какой Талисман? — удивился Ан = 90;он. Он поглядел на себя и увидел висящий на шелковой крученой нитке маленький морской ка­м= ;ешек, с дырочкой посередине. = 212; А, это!.. Это я у = 090;ети Гали в колле= 082;­ции значков нашел. Я про него и забыл.=

— Повезло тебе, Мальчик, — серьезно сказал Бога = 90;ырь. — Это Талисман, который предохраняk= 7;т от чар Горго= 085;ы. Ее злая энергия протекла сквозь этот камешек и совсем потеряла силу. Вот почему она н= 077; смогла превратить тебя в камень!

 

ВОЗВРАЩЕНИ= ;Е МОРЯЧИКА=

Ну что, друзья, — сказал Посейдон, — пора нам воз= 074;ратить Морячика на «Витязь»! До этого они долго беседовали = 89; Морячиком в глубине Дворца. О чем? Никто не знает. Видимо, о своих профессионk= 2;льных морских сек­= ;ретах, которые посторонниl= 4; совершенно необязателn= 0;но знать

Уже совсем стемнело, когда Колесница Посейдона бесшумно по­= ;дошла к «Витязю».=

Морячик подошел прощаться.=

— Вы — настоящие друзья! — сказал он Иришке и Антону. — Ес­ = 83;и бы не вы, никто не знает, как бы все сложило = 89;ь.=

— Ну, что ты, Морячик, — скромно ответили ре = 73;ята. — На нашем месте так поступил бы каждый.

Посейдон посадил Морячика на свою могучу = 02; ладонь и протянул руку к самом= 091; верху трапа.=

Морячик прощально махнул всем рукой, спрыг= 085;ул с ладони на па­лубу — и исчез.

Черные брючки, тельняшка, бескозырка = 89; ленточками, сдвинутая н = 72; затылок — таким и отпе= 095;атался в памяти ребят лихой морячок Мо­р= ;ячик — Хранитель корабля «Витязь».=

— Теперь, ребята, пора и вам, — сказал Посейдон. — А то вас уже давно взрослые ищут.

В ту же минуту Колесница поднесла наших путеш = 77;ственников к самому берегу.

— До свиданья, Храбрая Девочка и От= 074;ажный Мальчик! — сказал Повелитель Всех Морей и Океанов, сын Богов-олимп = 80;йцев Кроноса и Реи, Владыка Посейдон. — Мои слуги бу= 076;ут следить за вашими уl= 9;пе хами и расскажут мне о них. Ну, а если что случится, можете рассчиты­ва= ть, на мою помощь.

Ребята стуl= 7;или на землю, обернулись, чтобы помахать на = 087;роща­нье. Но в бухте уже никого н= 077; было, лишь на месте погружения Колес­ницы расходилисn= 0; по воде круги.

Им показалось, что-то плеснуло у берега. Да ве&#= 1090;ерок ласково кос­= ;нулся их лиц. Может быть, это были Попутный Ветер и Серебряная Спинка?..<= /p>

— Ну что, пойдем домо = 81;? — сказал Антон. Тольк= 086; сейчас он по&sh= y;чувствовал, как сильно устал.

— Пойдем, — согласиласn= 0; Иришка. И они стали подни = 84;аться в гору, откуда к ним уже бежали в= 079;рослые, размахивая фонариками. = 212; Ох, и влетит ж&= #1077; нам сейчас!..<= span style=3D'font-size:12.0pt;mso-bidi-font-size:10.0pt;layout-grid-mode:line'>=

Но им не влетело. Их схватили, стали тормошить, ощупывать, ц= 077;­ловать: целые ли, невредимые вернулись дети?..

Всю дорогу взрослые наперебой рассказываl= 3;и им, как все за них переживали; особенно, ко= 075;да землю тряхнуло. Ка= 082; волновалисn= 0;, как бегали п= 086; берегу и искали их. Но никого не нашли. Тольк= 086; у гаражей спугнули на тропинке ка = 82;ую-то старую крыс = 91;.=

— Это Шныра, — сказал Антон.

Дома их заставили умыться и вымыть руки = 080; ноги.

— Сейчас, сейчас, — хлопотала тетя Галя, — сейчас я вас накорм­лю! Антон, твои любимые голубцы приготовилk= 2;!=

Но кормить было уже некого. Ребята дремали, опу= 089;тив головы на стол.

Взрослые взяли их на руки и понесли в кровати. Снимая рубашку с Антона, мама увидела на шее у сына камешек на нитке и хотела его с= 085;ять.=

— Не трогай, это мой Талисман, — сонно пробормотаl= 3; Антон. — Он мне сегодня жизнь спас. Когда Медуз = 72; Горгона хотела меня = 074; ка­мень превратить...=

- Как в камень?! — ужаснулась мама.

Но Антон уж = 77; спал сладки = 84; сном.

 

ПРИКЛЮЧЕНИ= ;Я ПРОДОЛЖАЮТi= 7;Я...

Через неделю Анто = 85; с родителям = 80; уезжал домо = 81;. — Жаль, что ты так рано уезжаешь, — с сожалением сказала Антону Иришка.  — Погостил бы еще! Ведь до школы еще це= 083;ых де­сять дней= ;!

— Не могу, — ответил Антон. — У меня в Риге дело есть срочное. — И видя, как от любопытствk= 2; загорелись у Иришки глаза, сказа= 083; ей на ухо: — Там у нас на взморье живет племянник Медузы Горгоны — Страшила Осьминог. Надо с ним разобратьсn= 3;!

— Откуда ты знаешь? — спросила Иришка.

— Медуза Горгона хвасталась.

— Ой, Антошка, — у девочки от испуга округлилисn= 0; глаза.как же ты один?..

— А я не один, — ответил Антон. — У меня в Риге д&#= 1088;узья живут: Байба и Юргис. Так что втроем с= 087;равимся!..