MIME-Version: 1.0 Content-Location: file:///C:/0F618470/file9136.htm Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/html; charset="us-ascii"
ЗНАКОМСТВО=
;
Все
началось с
того, что
мама и папа
долго-долго
собирались
в гости. Это
были не
просто «в
гости», когд=
072;
раз-два
собрался — и
пошел в
соседний до
=
84;
на соседнюю
улицу. В эти
гости нужно
было ехать н=
072;
поезде, и не
просто в
соседний го
=
88;од,
а в другую
страну,
Украину.
Говорили об
этой поездк
=
77;
осень, зиму,
весну и поло&sh=
y;вину
лета. Дальше
тянуть уже
было нельзя,
потому что
приближалаl=
9;ь
осень, когда
Антону нужн
=
86;
идти в школу.
Первый раз в
первый клас
=
89;.
А начнется
учеба — куда
уже поедешь?
Вот и
собрались в
августе.
Ехали в гост=
080;
к бабушкино
=
81;
сестре. Мама
звала ее
тетей Галей,
а папа —
Галиной
Афанасьевнl=
6;й.
Сам Антон
еще не знал,
как будет
называть,
потому что
никогда не
видел. «Ну да
ладно, —
думал он, — на
месте
разберусь».
Еще никогдk=
2;
его так
далеко не
брали.
Родители
ездили сами,
оставляя
сына с
бабушкой. И
если решили
взять его в
такую
далекую пое=
;здку,
значит, он
уже вырос.
Это радовал
=
86;.
Дело в том,
что Антона
все называл
=
80;
умным, разви=
090;ым
мальчиком. Н=
086;
была одна
беда: он
плохо рос.
Часто мама
спрашивала:
— Ну, когда
ты уже
подрастешь,
Антошка?
От этого
вопроса
Антон всегд
=
72;
хмурился и с=
090;арался
вывернутьсn=
3;
из-под
маминой рук
=
80;.
Ну какоl=
1;
он им всем
Антошка?.. — Он
— Антон. И в
этой поездк
=
77;
в
Севастополn=
0;
он собиралс=
03;
показать
всем
взрослым
свою
самостоятеl=
3;ьность.
Чудеса
начались ещ
=
77;
на подъезде =
082;
городу, когд=
072;
поезд
несколько
раз нырял в
туннели. Ант=
086;н
хотел
посчитать,
сколько их,
но сбился:
шесть или
семь. Потом
поезд
вырвался к
морю — и
мальчик
ахнул.
Море было
совсем не
такое, как
дома, в Латви=
1080;.
Там песок,
дюны, сосны. А
здесь —
камни, горы,
смеющееся,
золотое
солнце и
синее, синеk=
7;,
синее море!..<=
span
style=3D'font-size:12.0pt;mso-bidi-font-size:10.0pt;font-family:Arial;mso-b=
idi-font-family:
"Times New Roman";layout-grid-mode:line'>
Потом ехалl=
0;
в маршрутно
=
84;
такси,
которое поч
=
77;му-то
смешно назы=
;валось
«топик». Шли
пешком. Пото=
084;
позвонили в
дверь. Она от&s=
hy;крылась
— и Антон с
ходу попал в
руки к
молодой
веселой
женщине.
— Ну-ка, дай я
тебя поверч
=
91;
и рассмотрю
Антон
покорно
вытерпел вс
=
77;
обязательнm=
9;е
объятия и
поцелуи. И
начал
осматриватn=
0;ся.
Это кто —
бабушкина
сестра?.. Вот
эта молодая
женщина —
бабушка
Галя?!.. Разве
такие бабуш
=
82;и
бывают?..
Бабушка —
полная, в
вязаной коф
=
90;е,
с пучком
волос — в
Латвии.
— А можно я
буду вас
тетей Галей
называть? — з=
1072;стенчиво
спросил он.=
Все
засмеялись.=
— Что,
непохожа на
бабушку? —
улыбнулась
=
80;
тетя Галя. —
Зови тетей, я
согласна. Мн=
077;
еще до пенси=
080;
далеко. Да и
внуков свои
=
93;
нет.
— А вот эго -
моя соседка
Иришка.
Только
сейчас Анто
=
85;
заметил
девочку, сид=
077;вшую
в кресле. Она
смотрела на
него широко =
088;аскрытыми
глазами. И
глаза эти
были такие ж=
077;
синие, как мо=
1088;е,
которое
сегодня
увидел Анто
=
85;.
И платье на
девочке был
=
86;
синее, И
босоножки. И
только белы
=
81;
бант в
волосах — ка=
082;
пропеллер.=
— У Иришки
мама уехk=
2;ла
на недельку =
080;
договорилиl=
9;ь,
что она у
меня поживе
=
90;,
— сообщила
тетя Галя.=
Антон
расправил
плечи и
приосанилсn=
3;.=
— Антон, —
сказал он.=
Иришка
ничего не
ответила,
только
улыбнулась.=
— Ну, вот и
познакомилl=
0;сь,
будем
считать, — ул=
1099;бнулась
тетя Галя. — А
теперь иk=
6;ите
поиграйте.=
— Тебе
сколько лет?
— спросила
Иришка Анто
=
85;а.=
— Семь.
— Ты в школу
ходишь?
— Осенью по
=
81;ду.
У нас в
Латвии
вообще-то
можно с
шести, но мам=
1072;
с папой
решили, что
лучше в семь, -
ответил
Антон. И тут
же поругал
себя: и что
это он разот=
082;ровенничал&=
#1089;я
с этой
девчонкой?=
— Мне —
шесть, я на
будущий год
пойду. Но
читать и
писать уже
умею. А ты?=
— Это я-то? —
удивился
Антон. — Да я,
если хочешь
знать, с чет
=
99;рех
лет читаю и
пишу. И на
компьютере
печатать
умею.
— У нас в
детском сад
=
91;
па
компьютере
не учат, с
сожалением
сказала
Иришка.
— А это не в
саду, —
сказал Анто
=
85;.
— Я в сад не хо=
жу.
Просто у мен=
103;
папа
компьютерщl=
0;к,
он меня и
научил. Я,
когда вырас
=
90;у,
тоже
компьютерщl=
0;ком
стану.
Они пошли в
соседнюю
комнату, Там
было полно
книг: книги —
в книжном
шкафу, на
стеллаже, на
столе. Три
стены были
заняты книг
=
72;ми,
а четвертая...<=
/span>=
Антон
перевел
взгляд — и
замер. Ух
ты! У него в
Риге были зн=
072;комые
мальчики,
которые
иногда
хвастались
значками. Но
чтобы
столько!.. На
стене висел
=
86;
полотнище,
увешанное
значками.
Значки с изо=
073;ражением
клоунов Юри=
03;
Никулина и
Олега Попов
=
72;,
шахматистоk=
4;
и ковбоев,
водолазов и
парашютистl=
6;в;
множество
значков со
спортивных
соревнованl=
0;й,
значки
городов-гер
=
86;ев...
Но особенно
много было
морских
значков, на к=
1086;торых
были
изображены
флотоводцы
=
80;
корабли. Тут
была
бригантина
восемнадцаm=
0;ого
века,
каравелла —
пятнадцато=
го
и даже
галера, под
которой
вязью было
написано: «5
век до
н.э.»
— Антоша, в
что такое «д=
086;
н.э.»? —
спросила
Иришка. Она
неслышно
стояла за ег=
086;
плечом.
— До нашей
эры, — сказал
он.
— Это когда?=
— Давно, —
ответил
Антон, — еще
во времена Д=
088;евней
Греции. Из
соседней
комнаты
донесся
голос тети
Гали:
Антошка и
Иришка
Вдвоем
читали
книжку.
И хлопали в
ладошки
Иришка и
Антошка.=
— Что это вы
так тихо тут?
— заглянула
она к ним. — Я
думала, вы
читаете, а вы
к значкам
прилипли?
Нравятся? —
спросила он
=
72;.
Антон мотну
=
83;
головой:=
— Ага, очень!=
span>=
— Выбери, чт=
086;
нравится, и
возьми на
память. Може=
090;,
ты тоже со
временем
коллекцию
соберешь, —
улыбнулась
тетя Галя.=
Он выбрал
греческую
галеру и
современныl=
1; военный
красавец-ко
=
88;абль,
на котором
было написа
=
85;о
«Витязь»=
— Тетя Галя,
и откуда у
вас столько =
079;начков?=
Сын собираl=
3;,
когда был
маленький, —
ответила он
=
72;.
- Потом вырос
и охладел:
баловство,
говорит. А
мне правитс=
03;.
К тому же, я
журналист и =
085;а
многих
кораблях
бывала. Вот
на «Витязе», =
1085;апример
Мне и значок
там подарил
=
80;.
Так Потl=
0;хоньку
и собралась
коллекция.
Сколько раз
уже Преk=
6;лагали
ее продать,
да жалко
расставатьl=
9;я.
За каждым
значком
история,
ребятки, —
задумчиво с
=
82;азала
она. — Ну да
ладно,
играйте!
Пойду готов
=
80;ть!=
Ночью, пока
не уснул,
Антон долго
смотрел на
противополl=
6;жную
стену, где в
темноте поб
=
83;ескивали
значки. И
утром, когда
открыл глаз
=
72;,
то первое,
что увидел, —
были снова
значки. Он
долго
разглядываl=
3;
их. И
неожиданно
=
74;
самом низу
увидел
висящий на
шелковой
крученой
нитке
камешек. Как
он попал в
одну компан
=
80;ю
со значками?..
Ангин
тихонько
встал, снял с
гвоздика
камешек. И
удивился ещ
=
77;
больше:
камешек был
не обычный, а
с круглой ды=
088;очкой
посередк=
;е,
в которую и
была продет
=
72;
нитка. Ну,
если нитка, значит
его носят на
шее. А ну-ка!..
Антон
вытянул гол
=
86;ву
и надел
камешек на
шею.
Он вышел в
прихожую по
=
89;мотреть
в зеркало,
как
смотрится
камешек. Там
стоял папа и
причесывалl=
9;я.=
— Что это у
тебя? —
поинтересоk=
4;ался
он.
— Да так, —
смутился
Антон, Ему не
хотелось по
=
82;азывать,
что он,
как
девчонка
носит
какие-то
=
94;ацки
на шее.
Выручила
тетя Галя.
Она
выглянула и
=
79;
кухни и
весело
скомандоваl=
3;а:=
— Ребятки,
руки мыть!
Завтрак на
столе!
После
завтрака их =
089;
Иришкой
отправили н
=
72;
улицу.
— Мы пока по
магазинам
походим, -
сказала тет=
03;
Галя, — а вы
гуляйте.
Иришка тебе,
Антон, наш
двор покаже
=
90;.
Только не
уходите
далеко, хоро=
096;о?=
Но во дворе
пусто и
неинтереснl=
6;.
Вся детвора =
212;
или в летнем
лагере, или
на пляже. Они
походили по
дорожкам,
поковыряли
нехотя песо
=
82;
в песочнице.
Но это для
маленьких, а
они — больши=
077;.
- Где тут у вас
море? —
спросил
Антон.
Они
переглянулl=
0;сь
и вышли со дв=
1086;ра.
ПРИКЛЮЧЕНИ=
;Я
НАЧИНАЮТСk=
1;=
Задумывали=
;сь
ля вы, ребята,
как много в
вашей жизни
зависит от
слова
«вдруг»?..=
Вы идете в
школу — как
вдруг дорог
=
91;
вам перебег
=
72;ет
черная кошк
=
72;,
и все ваши
планы летят =
082;увырком!..
Вы остаетес=
00;
одни дома,
родители
ушли в гости,
— как вдруг
старый дом
начинает на
все лады
разговаривk=
2;ть
разными
голосами!.. Вы
открываете
новую книжк
=
91;
— как вдруг
она начинае
=
90;
рассказываm=
0;ь
вам о таких
чудесах, о ка=
1082;их
вы до сих пор
и не
слыхивали!..=
В обычный
августовскl=
0;й
день вы идет=
077;
со знакомой
девочкой по
тропинке,
ведущей мим
=
86;
гаражей вни
=
79;,
к морю — как
вдруг!..
Как вдруг
Иришка
споткнуласn=
0;,
полетела вп
=
77;ред
и
растянуласn=
0;
на тропинке.
Она попытал
=
72;сь
подняться, н=
086;
тут же
ойкнула и
села: коленк=
072;
была разбит
=
72;,
из нее
сочилась
кровь. Девоч=
082;а
заплакала: —
Больно-о-о!=
«Свяжись с
девчонкой! —
с досадой
подумал Ант
=
86;н.
— Три шага от
дома отошли =
212;
и на тебе: уже
ногу
разбила!»=
Что же=
это ты на
ровном мест
=
77;?
— спросил он
ее.
— Ага-а-а, на
ровном мест
=
77;!
— сквозь
слезы протя
=
85;ула
Иришка. — Я за
камень
зацепилась.
Вон он лежит,
видишь?
Антон
подошел к
камню и
присвистнуl=
3;:
что был не
камень, а
Розовая
Морская
Раковина. Он
поднял ее и
повертел в
руках. Иришк=
072;
продолжала
плакать.=
— Иришка,
смотри, это
не камень, —
чтобы отвле
=
95;ь
девочку, ска&sh=
y;зал
он. — Это
Раковина.
Если ее
приложить к
уху, можно
услышать, ка=
082;
море шумит.
Хочешь
послушать?
На!
Все еще
всхлипывая,
Иришка взял
=
72;
Раковину, пр=
080;ложила
к уху и стала
слушать. И
вдруг на гла=
079;ах
у Антона ее
лицо стало
вытягиватьl=
9;я.=
— Антошка! —
удивленно
сказала она.
— Там не море
шумит, там
кто-то помощ=
080;
просит...
Антон
выхватил
Раковину из
рук Иришки и
приложил к
уху.
— SОS! SОS=
! SОS!
Я — Морячик!
Всем, кто
меня слышит!
Всем, кто мен=
1103;
слышит! Всем,
кто меня
слышит! —
раздался в
Раковине
взволнованl=
5;ый
прерывистыl=
1;
голос. — Меду=
1079;а
Горгона
задумала
погубить
корабль
«Витязь»!
Злющий Кl=
8;абе
и крыса Шныр=
072;
вчяли меня в
плен. Держат
на старом
буксире в
Стрелецкой
бухте!..
Скорее на по&sh=
y;мощь!..
Повторяю:
всем, кто
меня слышит!..
Медуза
Горгона...=
На этом
голос
обрывался.=
Мальчик
быстро
посмотрел н
=
72;
Иришку. От
волнения у
нее высохли
слезы.
Он
недоуменно
пожал
плечами.=
. — Ерунда
какая-то
получается! =
212;
Никакой Мед
=
91;зы
Горгоны нет...
Нет, она была,
ну так это ко=
1075;да
еще было!.. Да и
Персей ей
голову отру=
;бил...=
— Антошка, я
ничего не
понимаю! —
жалобно
сказала
Иришка.
— Давно еще,
когда я
маленький
был, мне мама &=
#1082;нижку
читала. В
Древней
Греции жила
такая Медуз
=
72;
Горгона, у
нее вместо
волос змеи
росли. И
взгляд тако
=
81;:
если на кого
посмотрит — =
090;от
враз
окаменеет!
Ну, и был
герой один,
Персеем зва
=
83;и.
Он ей голову
— вжик! — и
отрубил.
Получается,
Она
послушно
кивнула
головой.=
Антон еще р
=
72;з
послушал
голос в
Раковине.=
— Иришка, —
спросил он, —
а бухта
Стрелецкая чт=
1086;
где?
— Вот она,
— показала
Иришка. Прям=
086;
перед ними
плескалось
море.
РЕБЯТА
ПРИНИМАЮТ
РЕШЕНИЕ
Иришка, а кт=
086;
такой
Морячик? Ты
знаешь? — спр=
1086;сил
Антон.
— Никогда н
=
77;
слышала, —
ответила
Иришка.
— Ясно одно, -— сказал
Антон. — Его
захватили в
плен, и он про&=
shy;сит
помощи. А раз
просит
помощи, нужн=
086;
помочь.
Смотри, он
говорит, чтl=
6;
Медуза
Горгона
задумала
погубить ко
=
88;абль
«Витязь».
Есть она на
самом деле и=
083;и
нет, — но мы
должны найт
=
80;
Морячнка и
спасти
корабль.
Иначе
погибнет
столько
людей!..
— Антошка, я
боюсь! — на
глазах у
Иришки снов
=
72;
выступил»!
слезы.
— Боишься,
тогда иди
домой! —
рассердилсn=
3;
Антон. — Без
тебя
справлюсь.
Слезы у
девочки тут
же высохли.
— Без меня т=
099;
не найдешь б=
091;ксир.
А чего его
искать? Он в
бухте,
протянул
Антон.
— Все равно,
без меня ты
не
справишься! -- убежден=
но
сказала
Иришка. В
пословице
как говорит
=
89;я?
Одни ум -- &=
#1093;орошо,
а два лучше ...
Она была
права. И
Антон
разрешил:
— Хорошо,
оставайся.
Только, чур, н&=
#1077;
реветь по
пустякам!
— А я не по
пустякам. Я —
по делу... — =
начала
было Иришка,
но Антон так
посмотрел н
=
72;
нее, что она
умолкла.
Жаль, что у
Антона не
было
капитанскоl=
1;
фуражки и
компаса. Все
капитаны, он
знал, носят к=
1072;питанские
фуражки. С
компасом он
=
80;
бы быстрее
нашли дорог
=
91;
к старому
буксиру в бу=
093;те
Стрелецкой.
Впрочем,
бухта лежал
=
72;
перед ними.
Антон
зорким
взглядом
опытного
старого кап
=
80;тана
оглядел ее.
Что же он
увидел?
Бухта, как
брошенная
подкова,
лежала у под=
085;ожия
скал. Антон
хоть и был
городским
жителем, но
что такое
подкова,
знал. Прошлы=
084;
летом он
ездил
погостить н
=
72;
хутор под
Ригой и виде=
083;
там, как
кузнец
Петрас
подковывал
молодого
горячего
жеребца.
Старую
подкову мам
=
72;
забрала с
собой в Ригу
и повесила
над дверью н=
072;
счастье.
Стрелецкая
бухта очень =
085;апомнила
Антону эту
подкову. Она
была неширо
=
82;ой,
но, видимо,
глубокой,
потому что н=
072;
той стороне
ее, вдалеке,
стояли боев=
;ые
корабли. А
чуть ближе
несколько
старых ржав
=
99;х
суденышек.
Было
понятно, что
они свое
отплавали. В
стороне от
них,
выделяясь
ободраннымl=
0;
пузатыми
боками, стоя=
083;
старый
буксир. Вот
на него-то и
предстояло
добраться
ребятам. Но
как
добраться?=
— Как же туд=
072;
попасть? —
принялся
размышлять
вслух Антон.
— Можно бы
вплавь. Ты
плавать уме
=
77;шь?
— спросил он
Иришку.
— Умею.
Только... —
замялась он
=
72;,
— мальчишки
говорят, что
это
называется
«по-собачьи&raq=
uo;.=
— Значит,
вплавь
отпадает, — с
затаенным
облегчениеl=
4;
сказал Анто
=
85;.
Не мог же он
признаться,
что тоже
плавает не
очень. Его
только в
этом году
научил папа.
И хотя стиль,
которым
плавал Анто
=
85;,
назывался
красиво:
«брасс», но
проплыть им
он мог тольк=
086;
несколько
метров. А
чтобы через
всю бухту!..=
— Придется
идти в обход,
по берегу.
Это долго.
Значит, надо
спешить! В
путь! —
скомандоваl=
3;
Антон. —
Спасать Мор=
03;чика!=
— В путь! —
подхватила
Иришка. И
ребята двин
=
91;лись
по тропинке
вниз.
Они не
заметили, ка=
082;
сбоку от них
мелькнула с
=
77;рая
тень и
начала
быстро
скатыватьсn=
3;
к берег. Это
была крыса
Шныра.
САРДИНКА –
СЕРЕБРЯНАЯ
=
57;ПИНКА=
Лень был
жаркий.
Солнце
палило.
Сколько шли =
087;утники,
никто не
знал. Без
часов они по=
090;еряли
счет времен
=
80;.=
Босоножки m=
1;
Иришки
запылились, =
074;
них постоян
=
85;о
набивался п
=
77;сок
и мелкие
камешки. Она
натерла ног
=
91;
и стала
прихрамываm=
0;ь.
Но шла
терпеливо и
не жаловала
=
89;ь.
Да и Антон
устал.
Хотелось
есть. Он с сож&=
#1072;лением
вспоминал,
как за
завтраком о
=
90;казался
от котлеты.
Сейчас бы он=
072;
очень приго
=
76;илась
— эта
котлетка!..=
Он сглотнуl=
3;
слюну и
почувствовk=
2;л,
что еще силь=
085;ее,
чем есть, хо
=
95;ет
пить.
Иришка
спустилась
=
82;
морю. Достал=
072;
из кармашка
своего
платьица
носовой
платок намо
=
95;ила
его и вытерл=
072;
потное,
распаренноk=
7;
лицо. Она
вновь
сполоснула
платочек, чт=
086;бы
накрыть им
голову от
солнца.
Антон
перевел
взгляд на ту
сторону
бухты. До
буксира был
=
86;
еще идти и
идти.
— Антошк&= #1072;! услышал он взволнованl= 5;ый голос Иришк = 80;. Она махала ему от воды рукой. Иди скорей сюда!..<= o:p>
Что-то
случилось!..
Он бегом
спустился к
ней. Она сиде=
1083;а
у самой воды
и показывал
=
72;
куда-то в сто=
1088;ону:=
— Смотри!=
Дин большиm=
3;
камня
отгораживаl=
3;и
от моря небо=
083;ьшой
участок. От
этих камней
во все сторо=
085;ы
поспешно
разбегалисn=
0;
большие и
маленькие
крабы. А в
маленькой и
тесной
запруде,
которая
образовалаl=
9;ь
от этих
камней, едва
шевелила
плавниками
серебристаn=
3;
рыбка.
— Как она
сюда попала?
— удивился
Антон. И услы=
1096;ал
голос:
— Меня
заперли
здесь крабы.=
Голос
принадлежаl=
3;
Рыбке.
Надо
сказать, что
ребята
ничуть не
удивились т
=
86;му,
что Рыбка
разговаривk=
2;ет.
Это только с=
095;итается,
что рыбы
молчат. На
самом деле
они
разговаривk=
2;ют
так же, как и
люди, надо
только умет=
00;
их слышать. А
взрослые
умеют слуша
=
90;ь
только себя.
Они и
детей-то не
всегда слыш=
;ат.
Как же им
услышать
рыб?..
Вот поэтомm=
1;
рыб слышат и
понимают
только дети.=
— Ты кто? —
спросил
Антон.
— Я —
Сардинка
Серебряная
Спинка —
ответила
Рыбка. — Я
приплыла
сюда на
разведку: вс=
077;
ли в бухте
спокойно. А
крабы меня
подстереглl=
0;
и устроили
ловушку.
Освободите
меня, Мальчи=
082;
и Девочка! Я =
074;
такой
горячей вод
=
77;
не могу быть
долго, засып=
072;ю!=
Вода и
впрямь была
горячая, так
нагрело ее С=
086;лнце.
Иришка и
Антон начал
=
80;
раскачиватn=
0;
камень,
закрывающиl=
1;
выход из
запруды.
Из-за соседн=
080;х
камней на ни=
093;
злобно
глядели мал
=
77;нькие
глазки
крабов.
Наконец реk=
3;ята
отвалили
камень. И
Серебряная
Спинка вырв
=
72;лась
на свободу!
Вначале
медленно,
затем все
быстрее и
быстрее, она
начала
плавать, кру=
078;иться,
кувыркатьсn=
3;
и нырять в
свободной м
=
86;рской
воде. Глядя
на нее,
Иришка с
Антоном улы
=
73;ались
— таким весе&sh=
y;лым
и заразител=
00;ным
был ее танец!=
span>=
Наплававши=
;сь,
Серебряная
Спинка
подплыла к
берегу и
остановила=
сь
перец
ребятами.=
— Я свободн
=
72;!
— радостно
сказала она.
— А то мне уже
казалось, чт=
086;
я сварюсь в
этой горяче
=
81;
воде.
— Антон,
давай
спросим у
нее! —
подтолкнулk=
2; локтем
Иришка
Антона. —
Может, она
что-то про
Морячика зн
=
72;ет?=
— А и
правда! Как
же Антон
сам-то не
додумался?!..
Он улыбнулс=
03;
девочке:
молодец,
Иришка!
Серебряная
Спинка,
волнуясь, с=
087;росил
он,
скажи, ты не
знаешь, кто
такой
Морячик?
— Конечн&=
#1086;,
знаю, — не раз&=
#1076;умывая,
ответила
Серебряная
Спинка. — Его
все знают. Он
Хранитель
корабля
«Витязь».
МОРЯЧИК=
Издавна таl=
2;
повелось на
Руси, что у
людей в кажд=
086;м
доме, и
каждой
квартире
живет мален=
00;кий
мохнатый
старичок. Зо&sh=
y;вут
его Домовой,
Домовеюшка,
Домовенок. О=
085;
хранит
домашний
очаг,
оберегает
дом от злых
сил, делает
все для того,
чтобы в доме
были лад и сп=
1086;койствие.=
Раньше жил
такой
Домовой под
печкой. И
если преезж
=
72;ли
люди в новый
дом, то
ставили Дом
=
86;вому
под печку
стаканчик
воды и ломот=
100;
хлеба и
просили его:=
— Дедушка
Домовой,
прими наm=
6;у
хлеб-соль. Ты
уж не
оставайся
здесь, поеде=
084;
с нами на
новое жилье!..<=
/span>=
И
протягивалl=
0;
под печку
старый
валенок или
лапоть.
Домовой
выпивал вод
=
91;,
съедал хлеб,
забирался в
лапоть или
валенок и
вместе с вал=
077;нком
его
перевозили
=
74;
новое жилье.
А там уж он
обжинал себ
=
77;
новый
уютный
уголок.
Сейчас
печек почти
нигде пеm=
0;.
И живет тако=
081;
Домовой чащ
=
77;
всею в старо=
081;
шапке или
шляпе
где-нибудь в
кладовке ил
=
80;
на антресол=
03;х,
в уголочке,
где его никт=
086;
не потревож
=
80;т,
да и сам он не
метнет
никому.
. Так у людей.
Но всем
известно, чт=
086;
море очень к=
086;варно.
Поэтому у
кораблей и
судов,
которые бор
=
86;здят
моря и
океаны, тоже
есть своп
Хранители.=
Хранителя
корабля
«Витязь»
звали Моряч
=
80;к.
Это был
маленький
высотой не
больше деся
=
90;и
сантиметроk=
4;
— бравый
морячок, лов=
082;ий
и смелый. Не
было на
«Витязе»
места — от кл=
1086;тика
до трюма,
которое
Морячик не
облазил бы и
не знал. И
форму носил
он флотскую:
черные брюк
=
80;,
бескозырку
=
89;
ленточками
=
80;
непременнуn=
2;
спутницу
всех моряко=
;в
— полосатую
тельняшку.=
Где жил
Морячик?
Этого никто
не знал. Где
ему было
сегодня
удобно, там и
слал. С ним
дружил
корабельныl=
1;
пес Рыжик. А в&=
#1086;т
трюмные
крысы,
которые ест=
00;
на каждом ко=
088;абле,
его терпеть
не могли,
потому что
спуску он им
не давал.=
Матросский
повар,
которого на
корабле наз
=
99;вают
«кок», остав=
083;ял
Морячику
где-нибудь в
уголке
флотской ку
=
93;ни
— «камбуза»
блюдечко с
едой. И когда
наутро
приходил и
видел, что
оно пустое,
радовался:
раз принял
Морячик еду,
значит,
доволен он и
коком, и
камбузом, и
кораблем.=
Если
Домовой за
что-то
рассердилсn=
3;
на хозяев и
покинул дом,
значит,
никогда
больше ни
мира, ни лада
в этом доме
не будет. Да и
сам дом може=
090;
сгореть или =
088;ассыпаться.=
=
Этот
стародавниl=
1;
обычай
хорошо знал
=
80;
и моряки. И
никогда без
Хранителя
корабля в мо=
088;е
не выходили.
Иначе
корабль мог
не выдержат=
;ь
даже самого
легкого
шторма и
утонуть.=
ПОХИЩЕНИЕ
МОРЯЧИКА=
С
давних-давн
=
80;х
пор жила в
Черном море
ужасная
Медуза
Горгона.
Когда-то
приводила
она в трепет
все живое на
Земле. Вид е
=
77;
был страшен.
Вместо лица =
091;
нее была
маска, вмест=
086;
волос росли =
091;
нее на голов=
077;
ядовитые
змеи. Но
самыми
ужасными
были у Горгl=
6;ны
глаза. Если
кто-то от
=
74;аживался
посмотреть
ей прямо в
глаза, — пре
=
74;ращался
в камень.=
Нашелся в
Древней
Греции
смельчак —
герой Персе
=
81;,
который не испугалсn=
3;
Медузы
Горгоны и
отрубил ей
голову.
Но не знал
Персей, что у
Медузы
Горгоны был
=
72;
дочь — Медуз=
072;,
которую тож
=
77;
звали
Горгона.
Когда Персе
=
81;
отрубил
старой
Медузе
голову, дочь
была еще
маленькой и
не успела
овладеть
всеми колдо
=
74;скими
чарами. Была
поэтому
слабее ее
колдовская
сила. Но
злобы было
ничуть не
меньше. Жила
она где-то на
границе ска
=
83;
и моря. Обра
=
97;ала
в камень все
живое, что
встречалосn=
0;
на ее пути. Не
случайно ск
=
72;лы
черноморскl=
6;го
побережья
так часто на=
087;оминают
своими
очертаниям=
и
то зверя, то
человека. Эт=
086;
работа Меду
=
79;ы
Горгоны.=
Все
казалось Го
=
88;гоне,
что мало зла
делает она
людям. И заду=
1084;ала
она погубит=
00;
«Витязь» —
самый боево
=
81;
флотский
корабль .
Но как
погубить?..=
Вызвала онk=
2;
к себе своег=
086;
главного
слугу — З
=
83;ющего
Крабса и
приказала:=
— Вымани
Морячика с корабля
=
80;
спрячь его д=
086;
темноты! А
ночью
привези ко
мне. Пусть
здесь и
останется. «=
042;итязь»
должен уйти =
074;
море без
Морячика. То=
075;да
он не
выдержит
даже легког
=
86;
волнения на =
084;оре
и пойдет ко
дну.
Глаза ее
метали
молнии,
волосы-змеи
развевалисn=
0;
и издавали
злобное
шипение!
— Ох, и
порадуюсь ж
=
77;
я!.. Ох, и
повеселюсь!..
Ох, и
позлорадст=
вую!..=
— Слушаюсь,
Ваше Высоко
=
77;
Змеючество!=
Но легко
сказать
«слушаюсь»
=
80;
не легко исп=
086;лнить
сказанное.
Стал Злюm=
7;ий
Крабс
думать-гада
=
90;ь:
как же
выполнить
приказание
своей
Повелительl=
5;ицы?
Думал-думал =
212;
и придумал.
Утром на
«Витязе»
была больша=
03;
приборка.
Морячик, как
всегда,
незаметно
ходил по
палубе и про=
074;ерял,
чисто ли она
вымыта, до
блеска ли на=
076;раены
поручни
трапа?
В это время =
082;
«Витязю»
подошел
катер. И с нег&=
#1086;
на корабль
начал
подниматьсn=
3;
моряк в адми=
088;альской
тужурке.=
Увидев
адмиральскl=
0;е
погоны,
вахтенный с
=
90;ал
по стойке
«Смирно».=
— Доложите
командиру
корабля:
прибыл адми
=
88;ал
Крабс! — ска
=
79;ал
прибывший.=
План у Зl=
3;ющего
Крабса — вы,
конечно, уже
догадались,
что это
именно он
прибыл на
«Витязь», —
был простой:
он заходит в =
1082;аюту
командира и
беседует с
ним. По
законам
флотского
гостеприимl=
9;тва
командир, мо=
078;ет
быть, даже
предложит
ему угощени
=
77;.
А пока он от
=
74;лекает
командира
разговорамl=
0;,
подручные Злющего
Крабса
найдут
Морячика,
схватят его =
080;
незаметно
унесут на
катер. Затем Злющий
Крабс
попрощаетсn=
3;
с командиро
=
84;
«Витязя» и
спокойно
уйдет со
своей
добычей на
катере.
— Командирk=
2;
на корабле
нет: его
вызвали в шт=
072;б!
— ответил ва=
093;тенный.=
План
рушился. Но Злющий
Крабс
мгновенно
сообразил,
что делать:
— Тогда
передайте
командиру
пакет! — он
достал из
кармана зап=
;ечатанный
конверт, в
который был
=
80;
вложены
чистые лист
=
99;
бумаги.
— Есть
передать
командиру
пакет! —
вахтенный
приложил
руку к
фуражке, взя=
083;
конверт и по=
085;ес
его в каюту
командира.=
Между тем
Морячик,
которого
интересоваl=
3;о
все, что прои=
1089;ходит
на «Витязе»,
услышал шум =
080;
подошел к
трапу. Он
глянул на
адмирала, и
тот ему непо=
085;ятно
почему, сраз=
091;
же не
понравился. =
042;се
вроде бы быl=
3;о
в порядке, но
что-то не так.<=
/span>=
Он быстро
окинул
взглядом вс=
02;
коренастую
=
92;игуру
адмирала — и
даже
присвистнуl=
3;:
вот оно что!
Вместо
правой руки
из рукава ту=
078;урки
выглядывалk=
2;
огромная
клешня.
Он тут же
понял, в чем
дело.
— Вниман&=
#1080;е:
опасность! —
закричал он.
— Это не адми=
1088;ал,
это Злющий
Крабc!..
Но тут крыс
=
72;
Шныра,
незаметно
подкравшисn=
0; сзади,
схватила
Морячика
зубами и
кубарем
скатилась п
=
86;
трапу в
катер. Следо=
084;
за ней туда
же прыгнул и Злющий
Крабс.
Никто не
успел
опомниться,
как катер
стремительl=
5;о
рванул с мес&sh=
y;та
и, набирая
ход, понесся
к Стрелецко
=
81;
бухте.
«ВСЕМ, КТО
МЕНЯ СЛЫШИТ!&ra=
quo;=
Злющий<=
/span> Крабс
злобно
хохотал.=
Нет, конечн
=
86;,
если бы он
умел
смеяться, то
сейчас бы
смеялся от
радости. Но
он умел
только ухмы
=
83;яться
или злобно
хохотать. И
сейчас злоб
=
85;о
хохотал l=
6;т
того, что
все вышло та=
082;
удачно.
—- Моя
повелительl=
5;ица
Ее Высокое
Змеючество
Медуза Горг
=
86;на
будет
довольна
мной! —
хохотал он. —
Ах, до чего же
глупы люди!
Ничего не
стоит их
провести!=
Ему вторилk=
2;
крыса Шныра.
Она хихикал
=
72;
и приговари
=
74;ала:=
— До чего же
они глупые и
примитивныk=
7;!..
Даже ничего
не заметили=
;!..
И какие же мы
— крысы —
умные и
находчивые!
Никто не моk=
8;ет
сравниться
=
89;
нами в пр
=
86;нырливости=
span>!..=
Ее так
переполнялl=
6;
довольство
собой, что он=
1072;
пустилась в
пляс по
палубе и
запела:
Я тут и там, я
тут и там=
Шныряю
целый день.
Подглядыва=
;ть,
вынюхивать,=
Шпионить
мне не лень.=
И гадости, и
подлости=
Я делала не
раз.
Доволе&=
#1085; мной,
доволен мно
=
81;=
Хозяин З=
;лющий
Крабс!
На Морячикk=
2;
никто из них
не обращал
внимания. Он
сидел,
прислонившl=
0;сь
спиной к
борту, и
молча гляде
=
83;
на то, как
веселятся
Шныра и З=
;лющий
Крабс.
Но вот Зl=
3;ющий
Крабс
перестал
хохотать и
посмотрел н
=
72;
Морячика.=
— Шныра, это
кто? —
спросил он
крысу.
— Это
Хранитель
корабля
«Витязь», — с
готовностьn=
2;
отозвалась
та.
— Бывший=
;,
Шныра,
бывший, —
назидательl=
5;о
сказал Злющ
=
80;й
Крабс. — Он
уже никогда
не будет
Хранителем
«Витязя».=
— Что вы
задумали,
злодеи? —
гневно
спросил Мор=
03;чик.
— Сказать
ему, Шныра? —
ухмыльнулсn=
3; Злющий
Крабс.
— Скажите,
хозяин, —
угодливо
закивала он
=
72;
головой.=
— Ну что ж,
можно и
сказать.
Завтра на
рассвете
«Витязь»
выйдет в мор=
077;
без тебя. А в
море часто
бывает что? —
он
выжидательl=
5;о
умолк.
— Ш-ш-шторм, —
злорадно
прошипела
Шныра.
— Правильнl=
6;,
шторм. И без
своего
Хранителя «
=
42;итязь»
этот шторм н=
077;
выдержит. —
Он сделал эф=
092;ектную
паузу. —
Понятно теп=
;ерь?=
Морячик
рванулся к
трапу,
ведущему на
берег. Но =
047;лющий
Крабс ожида
=
83;
этого и
оказался
проворнее. С=
074;оей
огромной кл
=
77;шней
он схватил
Морячика за
пояс и
подержал с
минуту, слов=
085;о
раздумывая: =
072;
не
перекусить
ли этого тон=
077;нького
морячка
пополам?=
— Значит,
так, — сказал
он Шныре. —
Запереть ег
=
86;
в каюте до
темноты!
Поздно
вечером
уходим на
Фиолент. А
сейчас —
стереги! И по=
1084;ни:
головой
отвечаешь!..=
—
Слуш-ш-шаюсь,
хозяин! —
выкрикнула
Шныра.
И вот
Морячик
сидел в кают=
077;
старого
буксира и
мучительно
думал: как
быть?
На «Витязе&raqu=
o;
никто не
заметал, что
его похитил
=
80;.
Если завтра
утром
корабль
выйдет в
море, то
случится
непоправимl=
6;е!=
С буксира н
=
77;
удерешь. А
вечером его
отправят к
Медузе
Горгоне. И
там
наверняка
будут охран=
03;ть
еще строже.
Как же дать
знать, что он &=
#1074;
плену?!..
— Так, —
сказал сам
себе Морячи
=
82;,
— только не п=
1072;никовать!=
Прежде в=
;сего
надо было
осмотретьсn=
3;.
И он пошел по
каюте, внимk=
2;тельно
оглядывая
все, что
попадалось
на пути.
Стопка
бумаги на
столе, рядом
— шариковая
ручка. Что,
если
написать
записку?..
Морячик
обеими
руками
схватил
тяжелую
авторучку и
попробовал
писать. Но
нет, ручка
была старая,
и паста в
стержне дав
=
85;о
засохла.
Писать было
нечем.
Стоп, а что
это?..
Его
внимание
привлекла
старая
морская рак
=
91;шка.
Впрочем, это
сейчас она
была старой =
088;акушкой
и служила
пепельницеl=
1;
капитану бу
=
82;сира,
который,
уходя
навсегда на
берег, броси=
083;
ее здесь,
потому что
стала не нуж=
085;а.=
Но ведь был
=
86;
время, когда
она была
настоящей
Розовой
Морской
Раковиной и
хранила в се=
073;е
эхо далеких
океанских
штормов.=
А что, если
попробоватn=
0;?..=
Морячик
заглянул в
нее, подул, выдувая
остатки
пепла и
прошептал:
— Я —
Морячик!=
Потом
приложил ух
=
86;
и услышал
далекий
шепот: «Я —
Морячик!..»=
Он снова
сказал в нее,
на этот раз погромче:=
— Я —
Морячик!=
И Раковина
отозвалась
его голосом:
«Я — Морячик!..=
»=
Обрадовалс=
;я
Морячик:
значит, можн=
086;
сказать в
Морскую
Розовую
Раковину, чт=
086;
он в плену.
Тогда тот,
кто найдет е=
077;
на берегу,
приложит к
ней ухо и
услышит все,
что он
сказал.
Только как
переправитn=
0;
ее на берег?..=
=
И тут он
вспомнил о
Попутном
Ветре,
который час
=
90;о
прилетал к
нему на
палубу
поболтать, к=
086;гда
они были в
открытом
море. Попутl=
5;ый
Ветер всегд
=
72;
идет в попут=
095;ики
к тем, кто в
пути: дует в
паруса, подг=
086;няет,
увеличиваеm=
0;
скорость.=
А что, если
попросить
его подуть,
когда Моряч
=
80;к
будет
бросать
Раковину?..=
И он начал
тихонько
звать:
— Попутный
Ветер, ко мне!
Попутный
Ветер, на пом=
1086;щь!..=
Какое-то
время было
тихо. Но вот в
разбитый
иллюминатоl=
8;
ворвался
Ветерок,
прошелся
сквознячкоl=
4;
по каюте,
перелистал
бумаги на
столе,
подлетел к
Морячику и
легкомыслеl=
5;но
взъерошил
ему волосы.
— Друг, ты
звал меня?=
— Попутный
Ветер,
выручай! —
зашептал
Морячик. —
Меня взяли k=
4;
плен и на
«Витязе»
никто об это=
084;
не знает. А
нам завтра в
море
выходить.=
— Что нужно
от меня? — От
легкомыслиn=
3;
Попутного
Ветра не осm=
0;алось
и следа. —
Говори, я
сделаю.
— Сейчас я
скажу все в
эту Раковин
=
91;.
Потом поста
=
88;аюсь
бросить ее в
иллюминатоl=
8;,
ты подхвати =
077;е
и выбрось на
берег,
поближе к лю&sh=
y;дям.
Ее кто-нибуд=
100;
обязательнl=
6;
найдет, не мо=
1078;ет
не найти. И
тогда меня
спасут из
плена. А я
спасу
«Витязь».=
— Хорошо, —
сказал
Попутный
Ветер, — я
готов!
— Только вс
=
77;
нужно делат=
00;
быстро, —
предупредиl=
3;
Морячик, —
пока не
услышали
Шныра и З
=
83;ющий
Крабс.
— Я готов! —
повторил
Попутный
Ветер.
И тогда
Морячик
громко
сказал в
самую Раков
=
80;ну:=
— SОS! SОS=
! SОS!
Я — Морячик!..
Всем, кто
меня слышит!
Всем, кто мен=
1103;
слышит!
Медуза
Горгона
задумала
погубить
корабль «Ви­=
;тязь»!
Злющий Краб
=
89;
и крыса Шиыр=
072;
взяли меня в
плен и держа=
090;
на
старом<=
/span>
буксире в
бухте
Стрелецкой.
Спешите на
помощь!..
Повторяю:
всем, кто
меня слышит!..
Медуза Горг
=
86;на…
Тут дверь
приоткрылаl=
9;ь,
и в каюту
просунуласn=
0; морда
крысы Шныры:=
— Ты с кем
разговаривk=
2;ешь?
— подозрите
=
83;ьно
спросила он
=
72;.
И увидела
Попутный Ве
=
90;ер
и Раковину. —
Ой, ты чт=
086;
это делаешь? - =
закричали
Шныра. —
Хозяин!
Тревога,
хозяин!..
Нельзя былl=
6;
медлить ни
минуты.
Морячик под
=
85;атужился
и вытолкнул
Раковину
через
иллюминатоl=
8;
наружу.
Он успел ещ
=
77;
увидеть, как
ее подхвати
=
83;
Попутный
Ветер и поне=
089;
к берегу. Но
тут в каюту
вбежал Зl=
3;ющий
Крабс. Вдвое=
084;
со Шнырой он=
080;
навалились
на маленько
=
75;о
Морячика,
отшвырнули
его от иллюм=
080;натора
и, связав ему
руки и ноги,
бросили в уг=
086;л.=
СВОБОДУ
МОРЯЧИКУ!..=
-Хозяин, что
будем делат=
00;?
— спросила
крыса Шныра.
— Думаю, — ото&=
#1079;вался
Злющий
Крабс.
Некоторое
время он
ходил
взад-вперед
по палубе
буксира,
потом
приказал:=
— Беги на то=
090;
берег!
Заметила, гд=
077;
Ракушка упа
=
83;а?
Пока се никт=
086;
не подобрал,
хватай и нес=
080;
сюда. Да
смотри, чтоб=
099;
мигом
обернулась!
Шныра
вернулась
через час.
Она
запыхалась
=
80;
выглядела
виноватой.=
— Ну что,
принесла? —
грозно
спросил h=
7;лющий
Крабс.
— Нет, не
принесла, —
трусливо
поджимая
хвост,
ответила
Шныра.
— Ну что за
слуги? —
пожал
плечами h=
7;лющий
Крабс. Что ни
поручи, все
провалят.=
— Хозяин, я
не виновата!
— затараm=
0;орила
Шныра. —
Когда я туда
прибежала,
там уже были
человеческl=
0;е
детеныши:
противный
Мальчишка и
такая же
противная
Девчонка.
Девчонка о
Ракушку ног
=
91;
разбила. А
Ракушка
Мальчишке
все
рассказала. =
058;ак
что теперь
они все
знают. И идут
сюда —
спасать это
=
75;о
противного
Хранителя.=
— Значит,
надо спешит=
00;,
— подвел
итоги Злn=
2;щий
Крабс.
— Нет,
хозяин, я
быстро
бежала. Они
еще нескоро
будут здесь,
— сообщила
Шныра.
Но она
ошибалась.=
Мы оставилl=
0;
Антона и
Иришку рядо
=
84;
с Серебряно
=
81;
Спинкой. Узl=
5;ав,
от нее, кто
такой
Морячик, они
все вместе
посовещалиl=
9;ь,
а затем
решили
разделитьсn=
3;.
Серебряная
Спинка
поплыла к
буксиру по в=
086;де,
а Антон и
Иришка пошл
=
80;
по берегу.=
И тут они
почувствовk=
2;ли,
что идти им
стало значи
=
90;ельно
легче. Устал=
086;сти
как не
бывало. У
Иришки даже
нога стала
меньше
болеть.
— Антошка, это
наверное,
потому, что
мы отдохнул
=
80;?
— предполож=
;ила
Иришка.
Но тут сзад
=
80;
раздался
голос:
— Это я вам
помогаю идт
=
80;.=
Ребята
оглянулись
=
80;
увидели
Попутный Ве
=
90;ер.
Оказываетсn=
3;,
это он
облегчил им
путь:
подталкиваl=
3;
в спину и обв=
1077;вал
усталые лиц
=
72;.
Он рассказа
=
83;
им о том, что случилосn=
0;
с Морячиком =
080;
как попала
Морская
Розовая
Раковина с
буксира на
берег.
— Друзья
моих друзей =
212;
мои друзья! —
воскликнул
Попутный
Ветер.
Так и вышло,
что не прошл=
086;
и несколько
минут после
того, как Шны=
1088;а
сообщила Злющему
Крабсу об
Антоне и
Иришке, а они
уже подошли =
082;
старому
буксиру.=
Притаившис=
;ь
за большим
валуном,
ребята осмо
=
90;релись.
На буксире
была суета:
чей-то голос
отдавал
приказания,
другой голо
=
89;
уверял, что
все
приказания
будут
исполнены. В=
099;
уже, конечно,
догадались,
что это были
голоса Зl=
3;ющего
Крабса и
крысы Шныры.=
С одного
борта
буксира на
берег
спускался т
=
88;ап,
а у другого
борта на
волнах
покачивалсn=
3;
моторный
катер.
Антон
принял
решение.=
— Иришка, ты
сиди здесь, а
я пойду на
буксир
освобождатn=
0;
Морячика!=
— Вот еще! —
обиделась
Иришка. — Я
тоже с тобой
пойду, чего я
тут не
видела, за
камнем сиде
=
90;ь?=
— Видишь ли,
вызволять
пленников —
дело серьез
=
85;ое,
— начал
объяснять
Антон. —
Вдруг что-то
случится!.. А ч=
то
случится? —
спросила
Иришка.
— Вдруг
отстреливаm=
0;ься
придется?.. Не
девчоночье
это дело!=
— Из чего эт=
086;
ты,
интересно,
отстреливаm=
0;ься
собираешьсn=
3;?
— ехидным
шепотом
поинтересоk=
4;алась
Иришка.
Ну до чего
же упрямая
девчонка!
Лишь бы на
своем
настоять!=
— В общем,
так! — твердо
сказал Анто
=
85;.
— Я иду на
буксир, а ты
остаешься
здесь. — И
предвидя
возражения,
строго
добавил: —
Кто здесь, в
конце концо
=
74;,
старший?!
Поднявшись
по трапу, она
не увидела
Антона. Она
вообще
никого не
увидела.
Палуба была =
087;уста.
Прямо перед
ней была
дверь. И все
они могли
быть только
за этой
дверью.
Она
помедлила
мгновение —
Но тут двер=
00;
резко
распахнулаl=
9;ь.
Не ожидая эт=
086;го,
Иришка с раз&sh=
y;бегу
влетела в
каюту и
остановилаl=
9;ь
на середине.=
— Ага, вот и
первые гост
=
80;!
— раздался
чей-то скрип=
091;чий
голос. Иришк=
072;
взглянула на
Злющего
Крабса и тож=
077;
сразу узнал
=
72;
его. — Так, а
где же твой
дружок —
Мальчишка?=
Злющий<=
/span> Крабс
держал в
руках что-то
завернутое
во флотскую
тужурку.
Рядом стоял
=
72;
крыса Шныра.
Ни Морячика,
ни Антона в
каюте не
было.
— Так
где же твой
дружок? —
повторил
свой вопрос =
047;лющий
Крабс. Глаза
его буравил
=
80;
девочку, и ей
стало не по
себе. Но тут
она
вспомнила, к=
072;к
всегда
давала отпо
=
88;
мальчишкам
во дворе, нес=
1084;отря
на то, что их
много, а она
одна. И
успокоиласn=
0;.=
— Это я
хотела бы
узнать у вас!
— ответила о=
085;а
таким наm=
3;альным
тоном, каким
только
смогла. З
=
83;ющий
Крабс опеши
=
83;:=
— Ну и дети
пошли:
никакого
уважения к
старшим! —
пробормота=
л
он
озадаченно. =
212;
Так ты, что ли,
одна сюда пр=
080;шла?=
Иришка
поняла, что
Антона они н=
077;
видели. А раз
не видели, зн=
1072;чит,
не поймали. А
раз не
поймали,
значит, надо
делать вид,
что она и
вправду одн
=
72;.=
— Одна, —
кивнула она.=
— Что-то тут
не так, — с
сомнением
покачал гол
=
86;вой
Злющий
Крабс. — Ну да
некогда мне =
089;
тобой сейча
=
89;
разбиратьсn=
3;.=
— Шныра, —
распорядилl=
9;я
он, — свяжи-ка
ей руки и
стереги! Я
катером —
туда и назад.
Отвезу это, —
он помахал
свертком, — и
вернусь.
Тогда и с
Девчонкой
поговорим, и
Мальчишка,
может, уже
объявится. h=
0;
не объявитс=
03;,
так она нам
скажет, где
его искать.
Он
угрожающе
щелкнул
своей
уродливой
клешней
перед лицом
Иришки. — Она
нам все скаж=
077;т!..=
И он вышел.
Стало
слышно, как
на катере
взревел
мотор — и
через минут
=
91;
на буксире
наступила
тишина.
Иришка со
связанными
руками
сидела под п=
088;исмотром
Шныры и
размышляла.
И
выскользнуk=
4;
из-за валуна, <=
span
class=3DGramE>он
пригибаясь,
двинулся к
буксиру. У
трапа задер
=
78;ался,
потом
крадучись,
взбежал
наверх и...
Дальше Ириш­=
;ке
не видно
стало.
НА БУКСИРЕ=
Поднявшись
на буксир,
Антон юркну
=
83;
за выступ
рубки. И
вовремя: из
каюты вышел
Следом за
ним на палуб=
091;
вышла крыса
Шныра. Ох, и
омерзитель=
ная
же она была!
Антон и мыше=
081;
— то не любил,
а тут — крыса:
с длинным
голым
хвостом, с
вытянутой мордой,
острыми
торчащими
зубами!
— Нет уж, — ск&=
#1072;зал,
продолжая
разговор,
Злющий Крабc, — Храни=
090;еля
отправим
сейчас же.
Нельзя ждат=
00;,
пока эти
Мальчишка и
Девчонка
доберутся д
=
86;
буксира. Над=
086;
уходить.=
— Хозяин, —
прошелестеl=
3;а
Шныра, — но Ее =
Высокое
Змеючество
Медуза
Горгона
велела ждат=
00;
до темноты!..<=
span
style=3D'font-size:12.0pt;mso-bidi-font-size:10.0pt;layout-grid-mode:line'>=
— Без тебя
знаю! —
огрызнулся
Злющий Крабc. — Но
здесь стано­=
;вится
опасно.
Поэтому
Хранителя
«Витязя» от
=
74;езем
сейчас же,
чтобы не был=
086;
сюрпризов. Д=
072;вай
выводи его!
— Хозяин,
боюсь, что я
одна не
справлюсь! —
неожиданно
тоненько
пискнула
крыса. — Он
такой ковар
=
85;ый!=
— Ну что за
слуги, что за
слуги? —
плачущим го
=
83;осом
воскликнул
Злющий Крабc. — Ну
ничего не
могут
выполнить!
Все надо
самому!.. И с
этими
словами они
исчезли в
каюте.
Антон поняl=
3;,
что настал
его час. Он
перебежал н
=
72;
тот борт, у ко&=
shy;торого
стоял катер,
спрыгнул в
него и юркну=
083;
под брезент.=
А что же
Иришка?
Вытерев
слезы, она
несколько
минут сидел
=
72; неподвижно.
Потом
решительно
прошептала:=
- Ну, — уж нет,
Антошечка!..=
Вылезла
из-за валуна
и двинулась
на буксир.=
Она шла
очень
осторожно, н=
072;
цыпочках, ме=
076;ленно,
переставляn=
3;
ноги с носка
на пятку — ви=
1076;ела
в одном
кинофильме,
как шпион
ходил по
лесу.
ведь он
собирался
везти к
Горгоне
Морячика! Та=
082;
это у него в
тужурку
Морячик был
завернут?!
Как она сраз=
091;
не
догадалась?!=
Значит, h=
7;лющий
Крабс повез
Морячика к М=
077;дузе
Горгоне. И
где его
теперь
искать?.. Где ж=
ивет
Горгона?..=
Да еще
Антошка
куда-то
подевался.
Был бы здесь
— вдвоем они
обязательнl=
6;
бы что-нибуд=
100;
придумали. А
так сиди тут
— и жди неиз
=
74;естно
чего.
Где же
Антон?..
ТАЙНА
ФИОЛЕНТОВСi=
0;ОГО
ГРОТА
Катер мчалl=
9;я
по бухте.
Антон лежал
на дне катер=
072;
под брезент
=
86;м
и задыхался
от жары. День
уже перевал
=
80;л
на вторую
половину, но
солнце все
еще палило.
=
48;
под
брезентом
было пыльно =
080;
душно. Он
лежал тихо,
стараясь не
вертеться,
чтобы его не
заметил h=
7;лющий
Крабс.
Но, судя по
всему, Зл=
02;щему
Крабсу было
не до
брезента на
дне катера.
Он во все
горло что-то
напевал. А
поскольку
голос у него
был
скрипучий, т=
086;
казалось, чт=
086;
кто-то водит
тупой старо
=
81;
пилой по тве=
088;дому
дереву.
«Да что это =
091;
них, что ни
возьми, все
старое? — под=
1091;мал
Антон. —
Буксир
старый,
брезент
старый, голо=
089;
у Злющегl=
6;
Крабса — и
тот старый!..
Хотя нет,
катер новый =
212;
вон как
летит!»
Катер,
действителn=
0;но,
мчался, как
стрела. Пото=
084;
он сделал
поворот
влево, и
пошли волны.
Нос катера
взлетал на
волну,
бегущую нав=
;стречу,
а потом
опускался
вниз. Как па
качелях! В
другое врем=
03;
Антон бы
обрадовалсn=
3;,
потому что
кататься на
качелях
всегда очен=
00; любил.
Любил летет=
00;
в высоту, а
потом обруш
=
80;ваться
вниз — так,
что дух захk=
4;атывало!
Но сейчас ег=
086;
мысли были
заняты совс
=
77;м
другим.
Раз так
качает,
значит, кате=
088;
вышел в
открытое
море. Надо
было на
всякий
случай
запоминать
дорогу. Но
как ее
запомнишь,
если не види=
096;ь?..
К тому же у
него все
сильнее и
сильнее чес
=
72;лся
нос. Пошевеl=
3;иться,
чтобы
почесать ег
=
86;,
было нельзя.=
Антон
терпел и
крепился,
вертел носо
=
84;
то влево, то
вправо, подk=
8;имал
губы... Тщетно.
Он
зажмурился...
И на весь кат=
1077;р
раздалось звонкое:=
— Апчхи-и-и!!!=
=
На
мгновение
стало тихо. А
потом в глаз=
072;
ударил
нестерпимо
яркий после
темноты
солнечный
свет.
Над Антоноl=
4;,
расставив
ноги, стоял Злющий
Крабе с
брезентом в
руках.
— Вот так
сюрприз! —
злобно
захохотал о
=
85;.
— Мы гадаем,
где он
находится, а
он сам тут
как тут!
Явился — не
запылился!
Даже искать
не пришлось.
— Лицо его
злорадно
искривилосn=
0;:
— Мальчишка! Злющего
Крабса взду
=
84;ал
перехитритn=
0;!=
Куда
убежишь с
моторного
катера? —
Разве что в
воду
прыгнуть! Но
клешня Зl=
3;ющего
Крабса, как
наручник,
защелкнулаl=
9;ь
на запястье
Антона. Лево=
081;
рукой он вел
катер и прод=
086;лжал
приговаривk=
2;ть:=
— Попался,
голубчик!
Шпионить
надумал? Пог=
086;ди,
сейчас тебе
все покажут,
все
расскажут. И
тебе тоже! —
ухмыльнулсn=
3;
он в лицо
Морячику,
который был
привязан к
приборной
доске. — Ха-ха-=
ха,
сладкая
парочка! Ну
что, страшно, <=
span
class=3DGramE>небось?..=
Но ему никт
=
86;
не отвечал.
Морячик и
Антон гордо
молчали.=
Жаль, что им
нельзя было
поговорить:
мотор шумел,
да и Злющий
Крабc не
дал бы. Можно
было только
бросать дру
=
75;
на друга
дружелюбны=
е
взгляды.=
Катер нессn=
3;
вдоль
скалистого
берега. Скал=
099;
становилисn=
0;
все выше и
выше. И вот
катерок
сбавил ход и
направился
=
82;
одной из
скал, которk=
2;я
причудливыl=
4;
чудовищем
нависала на
=
76;
морем. Он
подошел к не=
081;
почти
вплотную.
«Врежемся!» =
212;
мелькнула у
Антона мысл=
00;.=
Но катерок
проскользнm=
1;л
в невидимую
со стороны
моря расщел
=
80;ну.
Еще
некоторое
время они
плыли по
узкому ущел=
00;ю,
потом оно вн=
077;запно
расширилосn=
0;
— и катер
очутился в
огромном
гроте с пока=
090;ыми
сводами.=
Это был не
простой гро
=
90;,
а
Грот-дворец.
Стены его
были украше­=
;ны
изображениn=
3;ми
медуз, медуз=
099;
плавали под
ногами,
отовсюду со
стен свисал
=
80;
водоросли к морски
=
77;
змеи. В Гроте
было
полутемно, о=
085;
освещался
зеленовато-
=
89;иним
светом.
Антону и Мор=
103;чику
стало неуют­=
;но.
Да, здесь
было красив
=
86;,
но это была
мрачная
красота,
которая сво­=
;им
величием
подавляла и
угнетала.
Отсюда хоте
=
83;ось
поскорее вы­=
;рваться
к солнцу и
свету!
В глубине
Грота стоял
трон, увитый
гирляндами
водорослей
=
80;
змей. На
троне
восседала
Медуза
Горгона.=
—— Подойди,
Злющий<=
/span> Крабе
склонился
перед троно
=
84;
в глубоком п=
086;добостраст&=
shy;ном,
поклоне.=
- =
В=
;аше
Высокое
Змеючество! =
071;
привез вам н=
077;
только Хран
=
80;теля
корабля
«Витязь», но
и Мальчишку,
который хот
=
77;л
его спасти.
— Подойдитk=
7;!
— велела
Горгона.=
Злющий<=
/span> Крабс
вытолкнул
Морячика
вперед. Но —
удивительнl=
6;е
дело! -
маленький, о=
085;
совсем не по=
090;ерялся
на фоне этог=
086;
мрачного
Грота.
— Я не боюсь
тебя,
Горгона! —
гордо сказа
=
83;
Морячик. —
Посейдон
уже знает,
что ты
похитила
меня. И он не д=
аст
погибнуть
«Витязю»!=
— Какой
маленький,
какой
славненькиl=
1;,
какой
хорошенькиl=
1;!
Как
статуэточкk=
2;!
— с умиление=
084;
сказала
Медуза Горг
=
86;на.
— Забудь про
«Витязя».
Теперь ты
будешь
Хранителем
моего
Фиолентовсl=
2;ого
Грота. Будеш=
100;
охранять
меня и мой
Дом!
— Скорее я
погибну, чем
стану твоим
Хранителем! =
212;
твердо сказ=
;ал
Морячик.=
— Ну,
погибнуть т
=
99;
всегда
успеешь! —
отмахнуласn=
0;
Медуза Горг=
;она.
— Не
понимаешь т
=
99;,
Несмышле=
;ныш,
какое
счастье теб
=
77;
привалило!..
Ну да ладно,
этот
разговор мы =
089;
тобой еще
продолжим... А
пока давайт
=
77;
мне
Мальчишку!=
— Подойди
ближе, тебе
сказано! — Злющий
Крабс
подтолкнул
Антона в
спину. Антон
пролетел
несколько
метров впер
=
77;д
и остановил­=
;ся
перец
Медузой
Горгоной.=
— Посмотри
на меня, —
сказала
Горгона.
Антон
отвернулся.
Он знал, что
смотреть ей =
074;
лицо нельзя.
Ему было
очень
страшно, но
он сказал:=
— Я не боюсь
тебя!
Он
постарался
сказать это
так же
храбро, как и
Морячик.=
— Неправда,
боишься! —
усмехнуласn=
0;
Горгона. —
Меня бояm=
0;ся
все люди. И
правильно
делают,
потому что я
превращаю и
=
93;
в камень. И
тебя, Малыш, я
превращу в
красивую
каменную
статую. И
поставлю те
=
73;я
возле моего
трона. Ты
будешь
украшать ег
=
86;.=
— Я не боюсь
тебя, скольз=
082;ая
противная
медуза! —
закричал Ан­=
;тон.
— Все равно
нас спасут.
Иришка уже
ведет сюда
помощь!
Он знал, что
никакой
помощи не
будет. Ведь о=
1085;
велел Иришк
=
77;
сидеть на
берегу за
большим
валуном. Как
она хотела
идти с ним на
буксир, а он
ей не
разрешил.
Одна надежд
=
72;
на то, что
Иришка -
упрямая дев
=
95;онка,
и как всегда,
сделает
по-своему.
Хоть бы она
не
послушаласn=
0;
его! Но она
даже не знае=
090;,
что Морячик =
080;
Антон в плен=
091;
у Медузы Гор=
075;оны.
А если бы и
знала, как
она найдет
сюда дорогу?..<=
/span>=
Все это
крутилось у
него в
голове, но он
продолжал
вдохновеннl=
6;
врать:
— Иришка
ведет сюда
помощь: и
корабли, и
лодки, и
катера идут
нас спасать!..<=
/span>=
— Иришка —
это кто? —
поинтересоk=
4;алась
Медуза
Горгона m=
1;
Злющего
Крабса.
— Ваше
Высокое
Змеючество,
это
противная Д
=
77;вчонка,
которая пыт
=
72;лась
вместе с эти=
084;
противным
Мальчишкой
спасти
Хранителя
«Витязя». Ее
на старом
буксире
сторожит
крыса Шныра.
Я сейчас за н=
1077;й
смотаюсь:
одна клешня =
212;
здесь, друга=
103;
— там.
Прикажите,
Ваше Высоко
=
77;
Змеючество!=
— Да,
пожалуй,
привези! Я ее
тоже
превращу в к=
072;менную
статую.
Мальчишка
"будет
стоять с
правой
стороны
трона, а
Девчонка — с левой.
Как вы
думаете, мои
подданные,
это будет
красиво?=
— О, это
мудрое
реш-ш-шение! —
зашелестелl=
0;,
зашипели,
засвистели
Медузы, Змеи
и Водоросли.
— Эти две ста=
1090;уи
будут велик
=
86;лепно
украш-ш-шать
Ваш трон,
Ваше Высоко
=
77;
Змеючество!=
—
Отправляйсn=
3;!
—
величествеl=
5;но
махнула рук
=
86;й
Горгона. И
катер со
=
47;лющим
Крабсом
выплыл из
Грота.
— А ты,
Мальчик,
подойди сюд
=
72;,
не бойся!
Посмотри мн
=
77;
в глаза!
Видишь, как
они
завораживаn=
2;т
тебя?.. Какой
покой
разливаетсn=
3;
по твоим
жилам? — вкра=
1076;чиво
говорила
Медуза
Горгона.
Вдруг она сх=
074;атила
Антона за
подбородок
=
80;
рывком
подтащила к
себе:
— Смотри на
меня! —
приказала
она.
И Антон
невольно
глянул в ее
немигающие
глаза.
Это были не
глаза, а две
ледяные
пропасти. Он=
080;
тянули к
себе, заманl=
0;вали,
лишали силы =
080;
воли. Руки и
ноги у Антон=
072;
стали
тяжелеть,
мысли начал
=
80;
путаться...
Все
закрутилосn=
0;,
и он куда-то
провалился...=
span>=
А ТЕМ
ВРЕМЕНЕМ...=
Пошел уже
второй час,
как умчался
катер. Волны
лениво плес=
;кались
за бортом
старого
буксира.
Солнце
клонилось к
закату.
Шныра
задремала.
Она
всхрапывалk=
2;,
смешно
дергая
губами.
Иришка
сидела
неподвижно.
Как вдруг!..=
— Иришка! —
раздался
легкий, как
дуновение в
=
77;терка,
голос. Девоm=
5;ка
выглянула в
иллюминатоl=
8;.
У борта стар=
086;го
буксира
плавала
Серебряная
Спинка. — Мож=
1077;шь
выйти на
палубу?
— Попробую, =
212;
одними
губами, чтоб=
099;
не услышала
Шныра,
ответила
девочка. Но
та спала кре=
087;ко.=
Иришка
тихонечко
выбралась
наружу и сел=
072;
у борта.
Серебряная
Спинка
подплыла
поближе.=
— Я в плену,
меня Шныра
сторожит; —
сообщила ей
Иришка. А Ант=
1086;шка
непонятно
куда делся.
— Он на
катере со Злющим
Крабсом, —
сказала
Серебряная
Спинка.
— Откуда ты
знаешь?
Когда Зл=
;ющий
Крабс
помчался на
катере из
бухты,
Серебряная
Спинка
поплыла за
ним. Она
видела, как о=
1085;
привязал
Морячика к
приборной
доске, как
напевал
что-то. А
потом обнар
=
91;жил
Антона — и
очень
злорадствоk=
4;ал
и хохотал.
Все это она и
рассказала
сейчас Ириш­=
;ке.=
— А дальше —
что?.. —
Торопила
Серебряную
Спинку
девочка.=
— К
сожалению, я
плаваю
медленней,
чем моторны
=
81;
катер. И я от=
089;тала
у
Херсонесскl=
6;го
маяка. Так
что дальше я
не знаю, —
развела
плавниками
Рыбка.
— Зато я
знаю, —
раздался
рядом с ними
голос, и они
увидели Поп=
;утный
Ветер. — Я
летел с ними
до конца, до
самых
фиолентовсl=
2;их
скал. Там они
нырнули в
какой-то
грот. Я туда
залетать не
стал - я ведь
только над
водой и над
землей лета=
02;,
а под водой и
под землей —
там уже
другие.
Он помолчаl=
3;
и добавил:=
— Там
столько
медуз и
морских зме
=
81;
плавает —
просто кишм=
03;
кишат. Думаю,
что это Грот
Медузы
Горгоны.=
Друзья
посидели
молча.
Впрочем,
посидела од
=
85;а
Иришка. Сере=
073;ряная
Спинка молч
=
72;
поплавала, а
Попутный Ве
=
90;ер
молча
покружился
над старым
буксиром.=
Наконец
Серебряная
Спинка
сказала:=
— Выход оди
=
85;:
надо срочно
плыть к
Посейдону.=
— А кто это? —
спросила
Иришка.
— Как, она не
знает?! —
изумленно
переглянулl=
0;сь
Серебряная
Спинка и
Попутный
Ветер.
И они
наперебой
начали
рассказываm=
0;ь
Иришке про
Посейдона
Повелителя Всех
Морей и
Океанов, сын=
072;
Богов
Кроноса и Ре=
080;,
живущих на
Олимпе.
Нет никого
главнее во
всех морях и
океанах, чем
Посейдон. Вс=
077;
подчиняетсn=
3;
ему: и Ветры, и
Тайфуны, и
Ураганы, и
Рыбы, и
Кашалоты, и
Русалки. У
него
огромные
владения. И
ничто не
ускользает от егl=
6;
всевидящих
глаз. Вот
позавчера,
например, он
был в
Северном
Ледовитом
Океане, вчер=
072;
— в Тихо
=
84;. А
сегодня на
закате
солнца
прибудет в
свой Черном
=
86;рский
Дворец.
Только
одного
Посейдона
боится
Медуза Горг
=
86;на.
Перед ним ее
колдовские
чары бессил=
00;ны.
И только он
один может
заставить
Горгону
отпустить
Морячика и
Антошку.=
— Надо плыт=
00;
во Дворец! —
убежденно
сказала
Серебряная
Спинка. —
Солнце уже
близится к
закату.
Все это
время крыса
Шныра
преспокойнl=
6;
похрапывалk=
2;
в каюте.
Все-таки она
была уже пож=
080;лая
крыса и
уставала
быстрее, чем
молодые.=
Пока друзьn=
3;
разговаривk=
2;ли,
над бухтой
возник звук
работающегl=
6;
мотора.
Попутный
Ветер
взлетел над
буксиром, ог=
083;яделся,
затем присе=
;л
на борт и с
тревогой
сказал:
— Иришка,
тебе нужно
срочно
бежать! Сюда
снова мчитс=
03; Злющий
Крабс на
своем катер
=
77;.
Наверняка о
=
85;
за тобой!=
— Никуда я н=
077;
побегу, —
ответила
девочка. — Эт=
1086;
даже хорошо,
что за мной,
Он отвезет
меня к Медуз=
077;
Горгоне. По
крайней мер
=
77;,
там мы снова
будем вмест
=
77;.=
— Надо
бежать,
Иришка! —
продолжал
уговариватn=
0;
Попутный
Ветер.
Но
Серебряная
Спинка
рассудила
иначе:
— Нет, Иришк=
072;
права. Бежат=
100;
надо с
катера, когд=
072;
он выйдет в
открытое
море. Не
забывайте,
друзья мои,
что катер
плывет
быстрее, чем
я. А в море Ири=
шка
сбежит. И мы
поплывем во
Дворец к Пос=
077;йдону!=
«Но я же не
умею
плавать!» —
хотела
сказать Ири
=
96;ка.
Но не успелk=
2;.
На старый
буксир
ворвался Злющий
Крабс. Сереб=
088;яная
Спинка
вильнула
хвостиком и
ушла в глуби=
085;у.
А Попутный
Ветер
спрятался з
=
72;
рубкой.
Увидев
Иришку без
присмотра н
=
72;
палубе, З
=
83;ющий
Крабс рассв
=
80;репел,
ворвался в
каюту,
пинками
разбудил Шн
=
99;ру
и надавал ей
тумаков.=
— Ах ты,
старая
шуршалка! —
кричал он. —
Так-то ты
сторожишь
пленницу?!..
Немедленно
отправляйсn=
3;
на пенсию!..=
— Хозяин!
Хозяин!.. —
пищала Шныр
=
72;.
— Я нечаянно,
хозяин, я не
нарочно!..=
- =
В=
;он
с буксира! —
лютовал h=
7;лющий
Крабс. — Не
захотела ис­=
;правно
служить
Хозяину,
будешь в
гаражах кро
=
96;ки
подбирать!..
Он дал ей пинка,
и она, пища от
страха и шип=
103;
от злости,
скатилась
по трапу на
берег. Среди
камней
мелькнул ее
длинный
голый хвост =
212;
и она исчезл=
072;
из виду.
Злющий<=
/span> Крабс
пробежался
по буксиру,
посмотрел, н=
077;
забыл ли чеk=
5;о.
Затем
схватил
Иришку за ру=
082;у
и спрыгнул
вместе с ней
в катер.
Взревел мотор
— и в кото=
088;ый
уже раз за
сегодняшниl=
1;
день катер
понесся по
бухте. Следо=
084;
за катером
летел
Попутный Ве
=
90;ер.
А в воде
плыла,
прицепившиl=
9;ь
плавником к
борту катер
=
72;,
Серебряная
Спинка.
Как же
выведать, чт=
086;
с Антошкой?.. И
Иришка
решила пойт
=
80;
на хитрость.=
— Скажите,
пожалуйста, =
212;
вежливо
спросила он
=
72;,
— вы не виде
=
83;и
моего друга
Антона? Вы не
знаете, где
он?
Но Злющи=
;й
Крабс был
сейчас
особенно зо
=
83;,
так разозли
=
83;а
его история
с крысой
Шнырой.
— Некогда
мне с тобой р=
1072;зговоры
разговаривk=
2;ть!
— гаркнуl=
3;
он в ответ. —
Где надо, там
и есть. Туда и
тебя везу.
Вот приедем,
увидишь
своего
дружка. Он те=
1073;е
про свои
приключениn=
3;
сам
расскажет.=
Тут он
ухмыльнулсn=
3;:=
— Если
успеет,
конечно!
Боюсь, что Ее
Высокое
Змеючество
Медуза Горг=
;она
уже
превратила
его в
каменную
статую. И
теперь он не
просто
Мальчишка, а
каменный
Мальчишка!..=
— А разве
можно живых
людей в
каменные
статуи
превращать?
— Можно, —
ухмыльнулсn=
3; Злющий
Крабс. — С=
080;льному
все можно. Д
=
72;
ты не
переживай,
тебя ждет та
же участь.
Будете на
пару стоять =
091;
трона моей
Повелительl=
5;ицы.=
Иришка
поняла, что
ничего
хорошего ее =
091;
Медузы
Горгоны не
ожидает. Над=
086;
срочно
бежать с
катера и
плыть во
Дворец
Посейдона!=
А Попутный
Ветер уже
давно остор
=
86;жно
разматывал,
распутывал
узлы, которы=
084;и
были связан
=
99;
Иришкины
руки. И
наконец
развязал.=
— Прыгай! —
шепнул он ей.
— Ты
свободна!=
— Но я же
плавать не
умею!.. —
шепнула она
ему в ответ.=
— Что это ты
там шепчешь?
—
подозрителn=
0;но
поинтересоk=
4;ался
Злющий
Крабс. Он
обернулся и
увидел
Попутный
Ветер. — Это
что еще
такое?..
Злющий<=
/span> Крабс
шагнул к
Иришке. Еще
мгновение — =
080;
он схватит е=
077;
своей
страшной
клешней.=
— Прыгай!
— уже не
таясь, во
весь голос
крикнул
Попутный
Ветер.
— Прыгай! —
протягивалk=
2;
из воды
плавники
Серебряная
Спинка.
Иришка
зажмуриласn=
0;
и с криком:
«Мама-а-а!..» —
прыгнула за
борт.
ТРЕЗУБЕЦ
ПОСЕЙДОНА=
Иришка
прыгнула за
борт и камне=
084;
пошла на дно.
Вернее, это
ей вначале
так
показалось. =
040;
потом она
почувствовk=
2;ла,
что плавно
опускается
вниз. Ноги
коснулись
дна. Тогда
она
осторожно
открыла оди
=
85;
глаз, потом —
другой и
осмотреласn=
0;
вокруг.
Прямо переk=
6;
ней был
Дворец. Ах, до
чего же это
был красивы
=
81;
Дворец! Он
был построе
=
85;
из хрусталя =
080;
сердолика.
Под
действием п
=
86;следних
солнечных
лучей,
пробивавшиm=
3;
морскую
толщу, эти
камни
переливалиl=
9;ь
и играли. «Кр=
1072;сиво,
как в
сказке!» —
ахнула
Иришка. Хотя =
1086;на
и сама уже не
понимала, гд=
077;
она: в реальн=
1086;й
жизни или в
сказке?!
— Пойдем,
Иришка! —
Серебряная
Спинка лего
=
85;ько
подтолкнулk=
2;
ее, и Иришка
переступилk=
2;
порог Дворц
=
72;.=
Внутри былl=
6;
еще красиве
=
77;,
чем снаружи.
Под потолко
=
84;
висела огро=
;мная
люстра,
дрожали
сотни
крошечных х
=
88;устальных
подвесок. Од&sh=
y;на
стена Дворц
=
72;
была
зеркальной,
хрусталики отражалиl=
9;ь
в ней и от
этого
казалось,
что их во
много раз
больше.
В глубине
всего этого
великолепиn=
3;
стоял
малахитовыl=
1;
трон, и на тро&=
#1085;е
восседал
кто-то
величествеl=
5;ный
и огромный.
Недавно
тетя Галя
водила
Иришку на
праздник
Нептуна.
Тысячи люде
=
81;
собрались н
=
72;
набережной
Приморскогl=
6;
бульвара
посмотреть
=
85;а
него. И
Нептун
показался
людям. Вышел
на берег в
окружении
свиты,
Русалок, и
вместе с ним
вышли
тридцать тр
=
80;
Богатыря. В
руке у него,
как и сейчас,
был
жезл-трезуб
=
77;ц.=
— Ой, —
радостно
ойкнула
Иришка, — а я
вас сразу
узнала! Вы
ведь Нептун?
Я вас на
празднике
видела.
— Опомнись,
Девочка! Ты
знаешь, с кем
говоришь? —
от свиты,
окружавшей
трон,
отделился
Помощник —
такой же
величествеl=
5;ный,
только
одеяние его
было не таки=
084;
нарядным. —
Перед тобой
Его Владыче=
;ство
Посейдон, сы=
085;
Богов-олимп
=
80;йцев
Кроноса и
Реи, Повелиm=
0;ель В=
сех
Морей и
Океанов!..=
Посейдон
остановил
его речь
жестом руки:=
- =
Н=
;ичего,
моряки част
=
86;
называют
меня именно =
090;ак:
Нептун.
Он
улыбнулся
Иришке, как
улыбаются
детям больш
=
80;е
и сильные
люди.
— Что
привело теб=
03;
ко мне,
Девочка?=
— Беда
привела! —
выпалила
Иришка.
— И что у
тебя за беда?=
span>=
— Медуза
Горгона
задумала
погубить
«Витязь». Злющий
Крабс пойма
=
83;
Антошку. А
Морячик в
плену!.. Антош&=
#1082;а
теперь буде
=
90;
каменный!..
Зачем его в
статую
превращать?!
— тут она
почувствовk=
2;ла,
что совсем
запуталась, =
080;
смущенно
умолкла.=
— Погоди,
Девочка! —
ласково ска
=
79;ал
Посейдон. —
Успокойся и
расскажи вс
=
77;
по порядку.
Иришка
постараласn=
0;
успокоитьсn=
3;
и все ему рас=
1089;казала.
Чем дальше
она говорил
=
72;,
тем больше
мрачнел
Повелитель
Морей и
Океанов.
Дослушав до
конца, он вст=
1072;л:=
— Колесницm=
1;
мне!..
Дальше все
было, как в
сказочном
сне — или,
может быть, в
красочном
компьютернl=
6;м
фильме.
Неслась
Колесница
Посейдона.
Летели
навстречу
Рыбы,
Водоросли и
другие
морские
обитатели.
Потом все
больше меду
=
79;
стало
попадаться
на пути. Они
колыхались
целыми стая­=
;ми
и при
приближениl=
0;
Колесницы
бросались
врассыпную.
«Подплывае=
м!»
— поняла
Иришка.
Колесница
влетела в
Грот Медузы
Горгоны и на
всем ходу
остановила=
сь.=
В Гроте, на
троне, держа
в руках
Морячика, во=
089;седала
Медуза
Горгона.
Перед ней
раболепно
склонился Злющий
Крабс. А
сбоку от
трона стоял
Антон —
неестествеl=
5;но
прямой, с
широко
раскрытыми
глазами,
которые
смотрели ку
=
76;а-то
в пустоту и
ничего не
выражали.=
— Антошка! —
закричала
Иришка.
— Кто посме
=
83;
врываться к
=
86;
мне без
спроса?! — яро&=
#1089;тно
завопила
Горгона. И
тут же
осеклась. Он=
072;
увидела Пос
=
77;йдона.=
Если бы
Медуза
Горгона был
=
72;
человеком,
можно было б=
099;
сказать, что
она
смертельно
побледнела.
Но она была
Медузой, и
цвет ее стал
стремительl=
5;о
меняться
сначала l=
5;а
голубой,
потом на
синий, а
потом она
стала фиоле
=
90;овой.
Ее
волосы-змеи
от ужаса
потеряли
сознание и
обвисли. От
ее ледяного
голоса и
грозного
вида ничего
не осталось.
Она была
жалкой.
— Я
предупреждk=
2;л
тебя,
Горгона,
чтобы ты не
вредила
людям? -
спросил ее
Посейдон.
—
Предупреждk=
2;л,
—
прошелестеl=
3;а
она в ответ.=
— Ты обещал
=
72;
не губить
корабли?=
— Обещала.=
— Ты давала
честное
горгонское
слово, что ни=
1082;огда
не будешь
трогать
Хранителей
Кораблей?=
— Давала...=
В ту же
секунду
Богатыри
подхватили
Антона, взял=
080;
из рук Медуk=
9;ы
Горгоны
Морячика — и
Колесница
Повелителя Всех
Морей и
Океанов
выплыла из
Грота.
— Так не
вреди же ты
больше
никому! —
громовым
голосом ска­=
;зал
Посейдон. И
трижды
поднял и
опустил сво
=
81;
Трезубец.=
От этих
ударов
вздрогнуло
дно морское.
Затрясло
скалы и горы,
забурлила и
поднялась в
=
99;сокой
стеной вода.
Сейсмическl=
0;е
станции зар
=
77;гистрирова=
1083;и
подземный
толчок. На
суше охнула
земля. А в сер&=
shy;ванте
у тети Гали
задребезжаl=
3;а
посуда l=
0;
тоненько
зазвенели с
хрустальны=
е
рюмки с
фужерами...=
Огромная
скала
сорвалась
вниз и
закрыла соб
=
86;й
выход из
Грота. В нем
навсегда
осталась
Медуза
Горгона,
=
47;лющий
Крабс и их
зловредные
слуги:
Морские Зме
=
80;,
Медузы и
Водоросли.=
— Теперь он
=
80;
уже никому н=
077;
смогут
навредить.
Разве тольк
=
86;
друг другу, —
сказал
Посейдон.=
Той же
дорогой
Колесница
возвратилаl=
9;ь
во Дворец.=
Антона
положили на
широкое
мраморное
ложе. Иришка
сидела рядо
=
84;
и тихо
плакала.=
Одна ее
слезинка
упала Антон
=
91;
на щеку. Он мо&=
#1088;гнул
и
пошевелилсn=
3;.=
— Где я? —
спросил он.
— Во Дворце
Повелителя Всех
Морей и
Океанов, —
объяснили
ему.
— Ой,
Антошечка! —
снова
заплакала
Иришка. — Я
так рада, что
ты живой, а не
каменный!=
Коленк&=
#1091;
разбила —
плачет,
обиделась —
плачет, от
страха — пла&sh=
y;чет,
от радости —
тоже плачет. Кто их
поймет, этих
девчонок?!=
— Как ты себ=
103;
чувствуешь,
Мальчик? —
спросил
Антона один
из Богатыре
=
81;.=
— Ничего, —
ответил он. -— Только
руки и ноги,
как чугунны
=
77;.
И голова
болит.
— Ну, это
поправимо! —
К Антону
скользнула
=
56;усалка
с баночкой
мази в руках.
— Давай я нат=
1088;у
тебе плечи, и
все пройдет.=
Она
расстегнулk=
2;
ему воротни
=
82;
рубашки и уд=
080;вленно
спросила:
— Откуда у
тебя этот
Талисман?=
— Какой
Талисман? —
удивился Ан
=
90;он.
Он поглядел
на себя и
увидел
висящий на
шелковой
крученой
нитке
маленький
морской кам=
;ешек,
с дырочкой
посередине. =
212;
А, это!.. Это я у =
090;ети
Гали в колле=
082;ции
значков
нашел. Я про
него и забыл.=
span>=
— Повезло
тебе,
Мальчик, —
серьезно
сказал Бога
=
90;ырь.
— Это
Талисман,
который
предохраняk=
7;т
от чар Горго=
085;ы.
Ее злая
энергия
протекла
сквозь этот
камешек и
совсем
потеряла
силу. Вот
почему она н=
077;
смогла
превратить
тебя в
камень!
ВОЗВРАЩЕНИ=
;Е
МОРЯЧИКА=
Ну что,
друзья, —
сказал
Посейдон, —
пора нам воз=
074;ратить
Морячика на
«Витязь»! До
этого они
долго
беседовали
=
89;
Морячиком в
глубине
Дворца. О чем?
Никто не
знает.
Видимо, о
своих
профессионk=
2;льных
морских сек­=
;ретах,
которые
посторонниl=
4;
совершенно
необязателn=
0;но
знать
Уже совсем
стемнело,
когда
Колесница
Посейдона
бесшумно по­=
;дошла
к «Витязю».
Морячик
подошел
прощаться.=
— Вы —
настоящие
друзья! —
сказал он
Иришке и
Антону. — Ес
=
83;и
бы не вы,
никто не
знает, как бы
все сложило
=
89;ь.=
— Ну, что ты,
Морячик, —
скромно
ответили ре
=
73;ята.
— На нашем
месте так
поступил бы
каждый.
Посейдон
посадил
Морячика на
свою могучу=
02;
ладонь и
протянул
руку к самом=
091;
верху трапа.=
Морячик
прощально
махнул всем
рукой, спрыг=
085;ул
с ладони на
палубу — и
исчез.
Черные
брючки,
тельняшка,
бескозырка
=
89;
ленточками,
сдвинутая н
=
72;
затылок —
таким и отпе=
095;атался
в памяти
ребят лихой
морячок Мор=
;ячик
— Хранитель
корабля
«Витязь».=
— Теперь,
ребята, пора
и вам, —
сказал
Посейдон. — А
то вас уже
давно
взрослые
ищут.
В ту же
минуту
Колесница
поднесла
наших путеш
=
77;ственников
к самому
берегу.
— До
свиданья,
Храбрая
Девочка и От=
074;ажный
Мальчик! —
сказал
Повелитель Всех
Морей и
Океанов, сын
Богов-олимп
=
80;йцев
Кроноса и
Реи, Владыка
Посейдон. —
Мои слуги бу=
076;ут
следить за
вашими уl=
9;пе
хами и
расскажут
мне о них. Ну, а
если что
случится,
можете
рассчитыва=
ть,
на мою
помощь.
Ребята стуl=
7;или
на землю,
обернулись,
чтобы
помахать на =
087;рощанье.
Но в бухте
уже никого н=
077;
было, лишь на
месте
погружения
Колесницы
расходилисn=
0;
по воде
круги.
Им
показалось,
что-то
плеснуло у
берега. Да ве=
1090;ерок
ласково кос­=
;нулся
их лиц. Может
быть, это
были
Попутный
Ветер и
Серебряная
Спинка?..
— Ну что,
пойдем домо
=
81;?
— сказал
Антон. Тольк=
086;
сейчас он по&sh=
y;чувствовал,
как сильно
устал.
— Пойдем, —
согласиласn=
0;
Иришка. И они
стали подни
=
84;аться
в гору,
откуда к ним
уже бежали в=
079;рослые,
размахивая
фонариками. =
212;
Ох, и влетит ж&=
#1077;
нам сейчас!..<=
span
style=3D'font-size:12.0pt;mso-bidi-font-size:10.0pt;layout-grid-mode:line'>=
Но им не
влетело. Их
схватили,
стали
тормошить,
ощупывать, ц=
077;ловать:
целые ли,
невредимые
вернулись
дети?..
Всю дорогу
взрослые
наперебой
рассказываl=
3;и
им, как все за
них
переживали;
особенно, ко=
075;да
землю
тряхнуло. Ка=
082;
волновалисn=
0;,
как бегали п=
086;
берегу и
искали их. Но
никого не
нашли. Тольк=
086;
у гаражей
спугнули на
тропинке ка
=
82;ую-то
старую крыс
=
91;.=
— Это Шныра,
— сказал
Антон.
Дома их
заставили
умыться и
вымыть руки =
080;
ноги.
— Сейчас,
сейчас, —
хлопотала
тетя Галя, —
сейчас я вас
накормлю!
Антон, твои
любимые
голубцы
приготовилk=
2;!=
Но кормить
было уже
некого.
Ребята
дремали, опу=
089;тив
головы на
стол.
Взрослые
взяли их на
руки и
понесли в
кровати.
Снимая
рубашку с
Антона, мама
увидела на
шее у сына
камешек на
нитке и
хотела его с=
085;ять.=
— Не трогай,
это мой
Талисман, —
сонно
пробормотаl=
3;
Антон. — Он
мне сегодня
жизнь спас.
Когда Медуз
=
72;
Горгона
хотела меня =
074;
камень
превратить...=
span>=
- Как в
камень?! —
ужаснулась
мама.
Но Антон уж
=
77;
спал сладки
=
84;
сном.
ПРИКЛЮЧЕНИ=
;Я
ПРОДОЛЖАЮТi=
7;Я...
Через
неделю Анто
=
85;
с родителям
=
80;
уезжал домо
=
81;.
— Жаль, что ты
так рано
уезжаешь, — с
сожалением
сказала
Антону
Иришка. —
Погостил бы
еще! Ведь до
школы еще це=
083;ых
десять дней=
;!
— Не могу, —
ответил
Антон. — У
меня в Риге
дело есть
срочное. — И
видя, как от
любопытствk=
2; загорелись
у Иришки
глаза, сказа=
083;
ей на ухо: —
Там у нас на
взморье
живет
племянник
Медузы
Горгоны —
Страшила
Осьминог.
Надо с ним
разобратьсn=
3;!
— Откуда ты
знаешь? —
спросила
Иришка.
— Медуза
Горгона
хвасталась.
— Ой,
Антошка, — у
девочки от
испуга
округлилисn=
0;
глаза. —
— А я не один,
— ответил
Антон. — У
меня в Риге д=
1088;узья
живут: Байба
и Юргис. Так
что втроем с=
087;равимся!..